Агадирское соглашение

СОГЛАШЕНИЕ, УСТАНАВЛИВАЮЩЕЕ ЗОНУ
СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛИ МЕЖДУ АРАБСКИМИ
СРЕДИЗЕМНОМОРСКИМИ СТРАНАМИ
Правительство Королевства Марокко, правительство Королевства Иордании, правительство Республики Туниса и правительство Арабской Республики Египта
— При выполнении “Декларации Агадира”, подписанной между правительством Королевства Марокко, правительством Королевства Иордании, правительством Республики Туниса и правительством Арабской Республики Египта в городе Агадир 8 мая 2001 года касательно учреждения зоны свободной торговли, включающей арабские средиземноморские страны;
— и на основе обязательств арабского братства, связывающего эти страны, и сильных отношений, существующих между ними;
— и учитывая их желание развить экономическое и коммерческое сотрудничество между собой, а также укрепить его на основе равенства для расширения базы общих интересов и преимуществ в различных сферах, укрепить экономическую интеграцию между ними, усилить развитие и прогресс их братских народов;
— и с твердой верой в важность или работая для либерализации коммерческого обмена между собой, на основе существующих билатеральных соглашений в этой сфере, и благодаря новым формам действий, подходящих для характера современных экономических тенденций как на международном, так и на региональном уровнях и последующим требованиям и задачам;
— и в полном соответствии с Хартией Арабской Лиги, признавая важность поддержки совместного арабского экономического сотрудничества и с целью введения Большой Арабской зоны свободной торговли и развивая проведение мероприятий для учреждения арабского общего рынка;
— и учитывая их желание развивать и либерализовать коммерческий обмен и поддержать арабское средиземноморское партнёрство и способствовать взаимным инвестициям между ними и сделать их экономическое пространство в целом более привлекательным для иностранных инвестиций;
— И на основе Соглашений о сотрудничестве между каждой из этих стран и Европейским Союзом и чтобы выполнить цели “Барселонской декларации” относительно установления Евро-средиземноморской зоны свободной торговли;
— И в полном соответствии с принципами и требованиями Всемирной Торговой Организации, участниками которой являются стороны данного соглашения;
пришли к следующему соглашению:
Раздел 1: Общие нормы
Статья 1: Определения
1. В соответствии с данным соглашением, зона свободной торговли должна быть установлена между правительством Королевства Марокко, правительством Королевства Иордании, правительством Республики Туниса и правительством Арабской Республики Египта и другими арабским средиземноморскими странами, которые могут в последующем его придерживаться, в дальнейшем называемая “Зона”.
2. Страны, ратифицирующие данное соглашение, и любая другая арабская страна, следующая ему в соответствии с параграфом 1, далее именуемые странами-участницами, должны считаться членами Зоны.
3. Данное соглашение об учреждении зоны свободной торговли между арабскими средиземноморскими странами далее именуется “Соглашение”.
4. Ведомствами Соглашения являются Комитет министров иностранных дел, Комитет министров по внешней торговле, технический комитет, созданный ими, обязующиеся выполнять данное Соглашение, и Технический отдел, обязующийся контролировать вопросы относительно Соглашения.
Статья 2: Цели Соглашения
1. Страны-участницы установят зону свободной торговли постепенно вовремя переходного периода, который должен быть завершён не позднее 1 января 2005 года, начиная с введения в силу данного Соглашения в соответствии с его нормами и в соответствии с нормами Общего Соглашения о Тарифах и Торговле 1994 года и другими соглашениями касательно установления Всемирной торговой организации.
2. Установление зоны свободной торговли с целью развития экономической активности, поддержки трудоустройства, увеличения продуктивности и улучшения стандартов жизни в странах-участницах.
3. Координация общей и секторальной экономической политики в странах-участницах, в особенности касательно внешней торговли, сельского хозяйства, промышленности, налогового режима, финансов, услуг и таможни, для обеспечения условий объективной конкуренции между странами-участницами.
4. Приближение законодательства между странами-участницами в экономических областях с целью создания благоприятного климата для экономической интеграции между странами-участницами.
Раздел 2: Мероприятия по либерализации торговли
Статья 3: Промышленные товары
Промышленные товары (товары широкого потребления и продукция), которыми торгуют между страны-участницы, должны подлежать следующему процессу ликвидации таможенных пошлин и других подобных пошлин и налогов относительно импорта:
a) незамедлительная и полная взаимная свобода, после вступления в силу Соглашения на списки товаров, подлежащие незамедлительной и быстрой ликвидации пошлин в ЕС, представленные в Приложении 1 данного соглашения, которое включает следующее:
— Список, представленный в Приложении 3 к Соглашению о сотрудничестве между королевством Марокко и ЕС, включающий товары, подлежащие постепенной ликвидации пошлин в течение переходного периода 3 лет и товары, которые необходимо полностью освободить от пошлин после вступления в силу данного соглашения.
— Список, представленный в Приложении 3 к Соглашению о сотрудничестве между Иорданским Хашимитским королевством и ЕС, включающий товары, подлежащие постепенному освобождению от пошлин в течение переходного периода 4 лет и товары, которые необходимо полностью освободить от пошлин после вступления в силу данного соглашения.
— Список, представленный в Приложении 3 к Соглашению о сотрудничестве между республикой Туниса и ЕС, включающий товары, подлежащие постепенной ликвидации пошлин в течение переходного периода 5 лет и товары, которые необходимо полностью освободить от пошлин после вступления в силу данного соглашения.
— Первый список в таблицах либерализации товаров, включённый в Соглашение о сотрудничестве между арабской республикой Египта и ЕС, включающий товары, подлежащие постепенной ликвидации пошлин в течение переходного периода 3 лет со времени вступления в силу данного соглашения.
b) Продолжение работы по немедленному освобождению, указанному в билатеральных соглашениях.
c) П отношению к другой промышленной продукции подлежащей таможенным пошлинам и не внесенной в список для незамедлительного освобождения от дата 1 января 2005 года подтверждается как самая поздняя для конца переводного периода в соответствие со следующей схемой:
— начиная с даты вступления в силу снижение на 30 процентов.
— начиная с I января 2005 года:100-процентноке полное освобождение от налогов.
Статья 4: Сельскохозяйственные товары (товары широкого потребления и продукты)
и обработанные сельскохозяйственные продукты
Либерализация должна происходить для сельскохозяйственных товаров и обработанных сельскохозяйственных товаров, перечисленных в разделах 1-24 Гармонизированной системы в соответствии с программой реализации соглашения для упрощения и развития коммерческого обмена между арабскими государствами с целью установления Большой Арабской зоны свободной торговли.
Статья 5: Торговля услугами
Страны-участницы обязуются уважать обязательства относительно либерализации торговли услугами, определённой в дополнениях к соглашению Всемирной торговой организации об услугах и будет стремиться расширять объём торговли услугами между ними в соответствии с применимыми законами и структурами, существующими в каждой стране-участнице.
Комитет министров по внешней торговле будет постоянно мониторить развитие в торговле услугами между странами-участницами после вступления в силу данного соглашения.
Статья 6: Правило происхождения
1. Должно считаться местного происхождения товары (товары широкого потребления и продукты), соответствующие требованиям Протокола по правилам происхождения, Приложение IIк этому соглашению, в соответствии с Протоколом Евромеда по Правилам Происхождения и их любыми будущими модификациями, которые могут быть сделаны.
2. Товары местного происхождения и источника (товары широкого потребления и продукты), экспортированные из одной страны-участницы в другую, должны сопровождаться свидетельством о происхождении, выданным компетентными органами в экспортирующей стране, с разрешительной подписью и свидетельством компетентных органов той же страны в соответствии с Протоколом о правилах происхождения, применимым к данному Соглашению.
3. Комитет министров по внешней торговле должен постоянно мониторить любые изменения, которые могут потребоваться для данного Протокола с целью разумного применения Правил происхождения.
Раздел 3: Дополнительные меры по либерализации
Статья 7: Установление таможенных пошлин и пошлин и налогов,
имеющих равную силу, а также правила их подсчёта
1. Под таможенными пошлинами понимаются пошлины, перечисленные в Таможенных тарифах, применимых в странах-участницах 31/12/1997, и другие пошлины и налоги равной силы на товары, которыми торгуют между странами-участницами в вышеуказанную дату, облагаемые одной из стран-участниц на импортируемые товары, которыми не облагаются продукты самой страны-участницы.
2. Товары, торговля которыми осуществляется между странами-участницами, не могут облагаться никакими таможенными пошлинами или пошлинами и налогами равной силы после вступления в силу Соглашения.
3. Если таможенные пошлины или другие пошлины и налоги равной силы понижаются, во время или после вступления в силу данного Соглашения, сниженные пошлины или налоги должны заменить указанные в параграфе 1 данной статьи.
4. Страны-участницы должны следовать согласованному Таможенному тарифу относительно классификации товаров, торговля которыми осуществляется между ними.
5. После подписания данного Соглашения, страны-участницы могут обмениваться документами касательно установления таможенных пошлин, и налогов и пошлин равной силы начиная с даты, указанной в параграфе 1, в соответствии с таблицей тарифов, упомянутой в параграфе 4 данной статьи.
Статья 8: Нетаможенные ограничения
Страны-участницы обязуются незамедлительно убрать все нетаможенные ограничения, включая меры и процедуры, которые могут быт приняты странами-участницами для контроля импорта. Такие ограничения могут включать специальные квантитативные, валютные, административные и технические ограничения. Никакие новые нетаможенные ограничения не могут быть введены в соответствии со специальными правилами Всемирной Торговой Организации и соглашением об упрощении и развитии коммерческого обмена между арабскими государствами, а также установлением Большой Арабской зоны свободной торговли.
Статья 9: Таможенная оценка
С целью таможенной оценки импортируемых товаров, страны-участницы применят нормы Соглашения Всемирной торговой организации относительно таможенной оценки.
Статья 10. Национальный режим
Товары, торговля которыми осуществляется между странами-участницами, имеющие происхождение и источник из этих стран будут считаться национальными товарами.
Статья 11: Государственные закупки
Нормы соглашения должны выполняться относительно таможенных пошлин и налогов, облагаемых в действительности по сравнению с предложениями касательно международных тендеров о поставке товаров в каждую страну-частницу, в соответствии с нормами данного Соглашения и таким образом, чтобы это не противоречило действующим законам и процедурам касательно льготных условий в каждой стране-участнице.
Статья 12: Налог на добавленную стоимость и налог на продажи
Уровень налога на добавленную стоимость и налога на продажи импортируемых товаров, которые освободили от таможенных пошлин или по которым их снизили, должен устанавливаться, учитывая таможенные пошлины и другие пошлины и налоги равной силы в соответствии с пропорциональной стоимостью освобождения или снижения, указанных в статьях 3 и 4 данного Соглашения.
Статья 13: Финансовые переводы
Осуществление финансовых переводов в контексте коммерческого обмена между странами-участницами должно происходить в свободно обмениваемой валюте в соответствии с действующими правилами и законами в каждой из них не нарушая соглашения, которые могут действовать между странами-участницами.
Статья 14: Выставки
Каждая страна-участница должна участвовать в выставках и международных ярмарках, проводящихся в других странах-участницах и должна позволять организацию временных или постоянных выставок на своей национальной территории, а также должна предлагать все необходимые условия для этой цели в соответствии с правилами и процедурами, применимыми в каждой стране-участнице.
Раздел 4: Процедуры
Статья 15: Защитные процедуры
Каждая страна-участница должна иметь право инициировать защитные процедуры, указанные в соглашении, учреждающем Всемирную Торговую организацию. Такие процедуры должны быть применимы только по отношению к продуктам, которые какая-либо сторона определяет как импортируемые в её территорию из другой страны-участницы при увеличении количества, либо в абсолютном выражении, или пропорционально по отношению местной продукции таким образом, чтобы вызвать существенную угрозу местной промышленности или сельскому хозяйству, производящим подобные продукты, продукты, прямо конкурирующие с продуктами, импортируемыми из другой страны-участницы. Такие процедуры должны соответствовать применимым законам и правилам в каждой стране-участнице данного Соглашения.
Статья 16: Новые отрасли промышленности
— Каждая страна-участница должна принимать меры ограниченного срока действия в течение периода постепенного снятия таможенных пошлин и пошлин и налогов подобной силы в качестве исключения к нормам статей 3 и 4 данного Соглашения, в форме увеличенных таможенных пошлин или повторного введения таможенных пошлин и пошлин и налогов эквивалентной силы, влияющих на новые отрасли промышленности или секторы, находящиеся под реструктуризацией или сталкивающиеся с серьёзными трудностями.
— Каждая страна-участница должна уведомлять другие стороны о любой исключительной мере, которую она намерена принять, а также о графике снятия таких таможенных пошлин и других налогов эквивалентной силы, облагаемых в соответствии с данной статьей.
— Комитет министров иностранных дел должен изучить меры, предлагаемые каждой страной-участницей, и такие меры не должны внедряться до тех пор, пока данный Комитет не даст своё согласие.
Статья 17: Меры поддержки и демпинг
В случае если какая-либо страна-участница сталкивается со случаем, связанным с субсидиями или демпингом касательно импортированных товаров из других сторон, она может принять необходимые меры по решению таких случаев в соответствии с соглашениями о субсидиях и компенсационных пошлин, а также об антидемпинговых мерах, приложенных к соглашению, устанавливающему Всемирную Торговую Организацию, в соответствии с применимыми законами и правилами в каждой из стран, участвующих в данном Соглашении.
Статья 18: Расстройство платёжного баланса
В случае если какая-либо страна-участница сталкивается с угрозами, трудностями, или расстройством платёжного баланса или стоит перед его угрозой, она может принять необходимые меры в соответствии с нормами соглашения Всемирной Торговой Организации. Страна-участница, находящаяся в таком положении, должна уведомить Комитет министров по внешней торговле об этих мерах и должна указать график их снятия.
Статья 19: товары, не подлежащие нормам Соглашения
Нормы данного Соглашения не применимы к товарам, указанным в списках, одобренных Экономическим и Социальным Советом Арабской Лиги, которые исключены из услуг, предоставляемых по программе реализации соглашения об упрощении и развитии коммерческого обмена между арабскими государствами по причинам, связанным с религией, здравоохранением, безопасностью или окружающей средой.
Статья 20: Защита общественного порядка
Все товары, торговля которыми осуществляется между странами-участницами, должны подлежать законодательству по безопасности и здоровью и законам, связанным с защитой морального и общественного порядка, и по национальному историческому, археологическому наследию и наследию искусства и защиты окружающей среды, действующему в каждой стране-участнице..
Статья 21: Санитарные и фитосанитарные процедуры
Страны-участницы должны вводить санитарные и фитосанитарные процедуры с целью защиты здоровья и жизни людей и животных и защиты растений, при том условии, что такие процедуры не противоречат нормам данного Соглашения. Товары, торговля которыми осуществляется между странами-участницами, должны при импорте соответствовать Законам Сельскохозяйственного и Ветеринарного Карантина, применимым в каждой стране. Такие правила и процедуры не должны использоваться в качестве нетаможенного барьера для торговли между сторонами в соответствии с соглашениями о технических барьерах для торговли и фитосанитарии, приложенных к соглашения Всемирной Торговой Организации и с другими соответствующими международными соглашениями.
Статья 22: Интеллектуальная собственность
Страны-участницы обязуются защищать права на интеллектуальную собственность, включая авторские права, патенты, торговые знаки, индустриальные логотипы, географические названия продукции, и названия, указывающие на происхождение. Подобным образом, защита будет предоставляться произведениям литературы и искусства, а также компьютерным программам. Такая защита будет предоставляться, не умаляя обязательства стран-участниц в контексте соглашений Всемирной Торговой Организации и законов и применимых процедур в каждой из стран, участвующих в данном Соглашении.
Комитет министров по внешней торговле будет нести ответственность за мониторинг всех вопросов касательно прав на интеллектуальную собственность.
Статья 23: Стандарты и нормы
Страны-участницы будут координировать своё техническое законодательство, нормы и стандарты в соответствии с международными практиками.
В том случае, если какая-либо страна участница предпринимает шаги по созданию технических барьеров для торговли, страны-участницы незамедлительно должны инициировать консультации с целью поиска подходящего решения.
Все страны-участницы будут считать приоритетом работу по подписанию соглашений в сфере взаимного признания оценки соответствия.
Раздел 5: Ведомственные требования
Статья 24: Ведомства Соглашения
1. Комитет министров иностранных дел
a) Комитет министров иностранных дел стран-участниц должен быть учреждён для определения необходимых мер для ведения и расширения процесса Агадира среди арабских средиземноморских стран и между ними и Европейским союзом.
b) Комитет министров иностранных дел будет заседать ежегодно или по необходимости по инициативе любой из стран-участниц в соответствии с внутренними правилами процедуры комитета, которые он установит в соответствии с параграфом (d) данной статьи.
c) Президентство данного комитета должно переходить по очереди между странами-участницами по алфавитному порядку и нормам внутренних правил процедуры комитета.
d) Комитет министров иностранных дел может учредить комитет на уровне высших чиновников для передачи их рекомендаций комитету министров.
e) Комитет министров иностранных дел должен после своего учреждения одобрить свои внутренние правила процедуры и правила процедуры комитета высших чиновников.
2. Комитет министров по внешней торговле
a) Комитет министров должен быть учреждён на уровне министров, ответственных за внешнюю торговлю, и должен собираться по меньшей мере ежегодно или по мере необходимости по инициативе любой из стран-участниц в соответствии с внутренними правилами процедуры Комитета.
b) Комитет должен заниматься надзором над реализацией Соглашения и преодолением трудностей, затрудняющих прогресс, а также определением путей углубления сотрудничества и интеграции между сторонами Соглашения. комитет должен изучить общие вопросы касательно Соглашения и любые другие аспекты, представляющие общий интерес, и должен иметь полномочия принятия решения в этом отношении.
c) Президентство данного комитета должно передаваться по очереди между странами-участницами в алфавитном порядке и по нормам внутренних правил процедур комитета, указанных в параграфе (f) данной статьи.
d) Решения комитета должны считаться обязательными для всех стран-участниц, от которых требуется принятие шагов для обеспечения их реализации.
e) Комитет министров должен формировать технический комитет, ответственный за мониторинг реализации соглашения, который должен передавать свои рекомендации Комитету министров. Комитет министров может решить делегировать часть своих обязанностей техническому комитету.
f) Комитет министров должен принять свои внутренние правила процедуры и правила процедуры технического комитета.
Статья 25: Задачи Комитета министров по внешней торговле
Комитет министров по внешней торговле должен в частности выполнять следующие задачи:
— полный обзор и оценку деятельности относительно реализации Соглашения.
— обзор и оценку результатов соглашения в свете опыта, приобретённого вовремя его реализации и изучение средств доля улучшения отношений между странами-участницами.
— помощь для избежания споров и их разрешение с помощью консультаций на основе статьи 28.
— изучение предложенных изменений в соглашение и одобрение таких изменений, соблюдая юридические требования каждой из сторон.
Данный комитет может формировать постоянные и специализированные комитеты или рабочие группы и может делегировать им любое из своих полномочий. Комитет министров должен установить свои внутренние правила процедуры и принимать все решения единогласною.
Статья 26: Задачи технического комитета
Технический комитет должен выполнять задачи, доверенные ему комитетом Министров по внешней торговле а в частности следующие задачи:
— мониторинг реализации норм соглашения.
— мониторинг решений Комитета министров по внешней торговле.
— предложение помощи по разрешению споров на основе статьи 28 данного Соглашения.
Статья 27: Технический отдел
Технический отдел должен быть учреждён данным соглашением для разрешения вопросов, касающихся его. В частности, он должен предлагать совет и техническую поддержку по всем вопросам касательно реализации Соглашения в соответствии с Приложением III.
Раздел 6: Общие нормы и заключительные требования
Статья 28: Разрешение споров
Страны-участницы должны консультировать и сотрудничать при применении данного Соглашения, чтобы достичь согласия во мнениях по вопросам, которые должны влиять на правильную реализацию Соглашения и по всем принимающимся мерам или мерам, которые должны быть приняты.любой из стран-участниц, при отличии от норм данного соглашения.
В случае возникновения какого-либо диспута по поводу интерпретации данного Соглашения или если какая-либо из стран-участниц соглашения считает, что она из других участниц не уважает свои обязательства в контексте данного соглашения или в случае, если страна-участница должна принять меры, нарушающие привилегии, установленные по данному соглашению, она обязуется перед всеми заинтересованными сторонами предпринимать все возможные попытки для поиска консультативным путём решения, удовлетворяющего все стороны.
В случае, если заинтересованным сторонам не удалось найти удовлетворительное решение в течение 45 дней со дня уведомления о просьбе консультации, дело должно быт передано в Комитет министров по внешней торговле.
Комитет министров по внешней торговле должен изучить вопрос и принять необходимые решения для разрешения спора касательно толкования и применения Соглашения.
В случае, если Комитет министров по внешней торговле, не может найти решение, удовлетворяющее заинтересованные стороны относительно разрешения спора, заинтересованные стороны могут попросить данный комитет назначить специальные арбитражный комитет для вынесения решения по данному вопросу.
Комитет министров по внешней торговле, должен изучать любую просьбу об учреждении специального арбитражного комитета, а в случае если такая просьба принята, арбитражный комитет должен быть сформирован в срок, не превышающий 30 дней со дня принятия просьбы. Этот срок может быть сокращён до 15 дней в случае, если товары имеют короткий срок хранения.
Комитет министров по внешней торговле должен определить правила и рабочие процедуры любого такого специального арбитражного комитета.
Статья 29: Пересмотр Соглашения
Страны-участницы данного Соглашения должны пересматривать соглашение в свете будущего развития в международных и региональных экономических отношениях, в частности в контексте Соглашения Всемирной торговой организации и в данном контексте и в свете недавних изменений также обязуются исследовать возможности для развития, углубления и расширения сотрудничества между ними в сферах, не затронутых данным соглашением. Страны-участницы могут вносить предложения в Комитет министров иностранных дел, чтобы были приняты соответствующие решения..
Результаты процесса, указанные в вышеупомянутой статье должны подлежать ратификации странами-участницами данного Соглашения в соответствии с действующим законодательством в каждой стране.
Статья 30: Присоединение к Соглашению
Любое арабское государство, являющееся членом Арабской Лиги и Большой арабской зоны свободной торговли, связанное с ЕС через Соглашение о сотрудничестве или соглашение о свободной торговле, может просить о присоединении к данному Соглашению. Такая просьба должна быть одобрена всеми странами-участницами через Комитет министров иностранных дел. Присоединяющаяся страна должна дать согласие на выполнение всех действующих обязательств соглашения полностью с даты присоединения. Комитет министров по внешней торговле, может после консультации установить график для снятия таможенных пошлин на продуты из присоединяющейся страны на тех же основаниях.
Статья 31: Исключение
Данное Соглашение должно оставаться в силе неограниченный период времени. Любая из стран-участниц может выйти из Соглашения после уведомления Комитета министров иностранных дел. Соглашение должно быть лишено силы относительно выходящей страны после истечения трёх месяцев со дня уведомления. Нормы данного Соглашения.относительно особых обязательств. имеющих ограниченный срок действия, должны оставаться в силе до истечения срока действия данных обязательств.
Статья 32: Прочие соглашения
Данное Соглашение не должно препятствует расширению или ратификации других соглашений, учреждающих таможенные союзы или зоны свободной торговли или установлению прочих соглашений касательно международной торговли в соответствии со статьёй 24 и разделом 4 Общего Соглашения о таможенных тарифах и торговле 1994 года, и обязательствам, исходящим из данного соглашения.
Статья 33
Протокол о правилах происхождения и особые приложения к данному Соглашению должны считаться составными частями данного Соглашения.
Статья 34: Ратификация и вступление в силу
Ратификация данного соглашения каждой из стран-участниц должна происходить в соответствии с особыми конституционными нормами каждой страны. Копии ратифицированных текстов соглашений должны храниться в Королевстве Марокко, которое несёт ответственность а уведомление прочих сторон.
Данное соглашение должно вступить в силу начиная с даты уведомления соответствующей страной прочих стран о завершении последней ратифицирующей страной процедур, указанных в вышеизложенном параграфе.
Данное соглашение подготовлено на арабском языке в четырёх оригиналах, каждый из которых имеет юридическую силу, подписано в Рабате в 4ый день мухаррема 1425 хиджры, 25 февраля 2004 года соответственно.
От правительства Хашимитского Королевства Иордании
Марван Муашер
Министр иностранных дел
От правительства Королевства Марокко
Мухаммад бин Эйса
Министр иностранных дел и сотрудничества
От правительства Арабской республики Египта
Ахмед Махер
Министр иностранных дел
От правительства республики Туниса
Альхабиб бин Эйса
Министр иностранных дел