Проект Конституционной хартии Ливии

ПРОЕКТ КОНСТИТУЦИОННОЙ ХАРТИИ
ЛИВИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ПЕРЕХОДНОГО ПЕРИОДА
Во имя Господа, Всемилостивого, Милосердного
Во имя народа
Принимая во внимание нашу веру в Революцию 7ого февраля 2011 н.э. , которую вёл ливийский народ в различных округах своей страны и благодаря нашей преданности мученикам этой благословенной Революции, пожертвовавшим своими жизнями ради свободы, с достоинством живя на земле своей Родины, а также возвращая все попранные права.
Основываясь на легитимность этой Революции, и в ответ на желание ливийского народа и их надежды достигнуть демократии, установить политическое многообразие и ведомственную структуру, создать общество, в котором все мы можем жить в стабильности, спокойствии и справедливости; общество, развивающееся за счёт науки, культуры, благополучия и здоровья и которое может произвести на свет новые поколения , в соответствии с исламским духом и любовью к Родине.
С надеждой достижения общества гражданства, справедливости, равенства, процветания, прогресса и благосостояния, в котором нет места для несправедливости, тирании, деспотизма, эксплуатации и диктатуры. Таким образом, данная Революция требует принятия данного документа как основы правления в переходный период, пока не принята постоянная конституция.
Теперь, таким образом, основываясь на статуте Временного Переходного Национального Совета, принятом 12ого марта 2011 года и резолюции № (…) …года касательно названия местных советов, вступает в силу следующая хартия:
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ВВОДНЫЕ НОРМЫ
Статья 1
Ливия является независимым Демократическим Государством, в котором народ — источник власти. Город Триполи должен быть столицей Ливии. Ислам является Государственной Религией, а основным источником законодательства является Исламская Юриспруденция (Шариат). Арабский язык является официальным языком, сохраняя лингвистические и культурные права всех элементов ливийского общества. Государство должно гарантировать немусульманам свободу реализации религиозных прав и должно гарантировать уважение их систем личного статуса.
Статья 2
Закон должен предписывать эмблему и гимн Государства.
Статья 3
Национальный флаг должен иметь следующую форму и размеры:
Его длина должна быть в да раза больше ширины, он должен быть разделён на три параллельных цветных полосы, на самом верху — красную, по центру — чёрную, и внизу — зелёную, черная полоса должна быть такого размера, как две остальные полосы вместе взятые, и в её центре должен находиться белый полумесяц, между концами которого расположена белая пятиконечная звезда.
Статья 4
Государство должно стремиться к установлению демократического режима, основанного на политическом многообразии и мультипартийной системе с целью достижения мирной и демократической циркуляции власти.
Статья 5
Семья является основой общества и должна иметь право на защиту Государства. Государство также должно защищать и поощрять браки. Государство должно гарантировать защиту материнства, детей и пожилых людей. Государство должно заботиться о детях, молодёжи и людях с ограниченной дееспособностью.
Статья 6
Ливийцы — братья, и их официальные отношения должны основываться на законе, а не на традициях, гордости или личной преданности. Ливийцы должны быть равными перед законом. Они должны пользоваться равными гражданскими и политическим правами, должны иметь равные возможности и подлежать одинаковому общественному долгу и обязанностям без дискриминации по религии, вере, расе, языку, достатку, происхождению, политическим взглядам либо социальному статусу.
Государство должно гарантировать женщинам все возможности, которые могут позволить им полностью и активно участвовать в политической, экономической и социальной сферах.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ПРАВА И ОБЩЕСТВЕННЫЕ СВОБОДЫ
Статья 7
Должны соблюдаться человеческие права и его основные свободы. Государство должно стремиться к объединению международной и региональной деклараций и хартий, защищающих такие права и свободы.
Статья 8
Государство должно гарантировать каждому гражданину равные возможности и обеспечивать соответствующий уровень жизни. Государство также должно гарантировать право на работу, образование, медицинское обслуживание и социальную безопасность, право на интеллектуальную и частную собственность. Далее, государство должно гарантировать справедливое распределение национального благосостояния между гражданами и между разными городами округами государства.
Статья 9
Защита Отчизны, сохранение национального единства, поддержание гражданской, конституционной и демократической систем, следование гражданским ценностям, борьба с традиционными племенными предрассудками и забота о государственных средствах являются обязанностью каждого гражданина.
Статья 10
Экстрадиция политических беженцев запрещена. Государство должно гарантировать право убежища.
Статья 11
Все преступления и наказания должны быть установлены законом. Любой подзащитный является невиновным, пока его вина не доказана на справедливом суде, причём ему предоставляются необходимые гарантии ля собственной защиты. Каждый гражданин имеет право обращаться в суды в соответствии с нормами закона.
Статья 11а
Дома должны иметь неприкосновенность, в них нельзя вторгаться или обыскивать, кроме случаев предписанных законом и в соответствии с процедурой, прописанной в них.
Статья 12
Закон должен защищать частной жизни граждан.
Статья 12а
Переписка, телефонные звонки и другие средства связи должны иметь неприкосновенность, должна гарантироваться их секретность. Их нельзя конфисковывать или прослеживать, кроме как по обоснованному судебном распоряжению и на определённый период в соответствии с нормами закона.
Статья 13
Свобода мнения лиц и групп, свобода научного исследования, свобода коммуникации, свобода прессы, печати, публикации и средств массовой информации, свобода передвижения, свобода собрания, свобода демонстраций и свобода мирной забастовки должны гарантироваться государством.
Статья 14
Государство должно гарантировать свободу формирования политических партий, обществ и других гражданских объединений, а действующий закон должен это регулировать. Учреждение тайных или вооружённых обществ или обществ, нарушающих общественную систему или общественную мораль либо другие общества, наносящие вред государству или целостности государства должны быть запрещены.
Статья 15
Имущество должно быть неприкосновенным. Нельзя помешать владельцу распоряжаться своим имуществом, кроме как в рамках закона.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ФОРМА ГОСУДАРСТВЕННОГО ПРАВЛЕНИЯ ВО ВРЕМЯ
ПЕРЕХОДНОГО ПЕРИОДА
Статья 16
Во время переходного периода, Временный Национальный Совет, верховный орган власти в государстве Ливии, должен взять на себя полномочия верховной власти, включая законодательство и формирование общей политики государства. Временный Национальный Совет должен считаться единственным легитимным представителем ливийского народа, а источником его легитимности является революция 17ого февраля. Временный Национальный Совет должен иметь доверие гарантировать национальное единство, безопасность национальной территории, воплощать и поддерживать ценности и мораль, обеспечивать безопасность граждан и эмигрантов и устанавливать основы гражданского конституционного демократического государства.
Статья 17
-Временный Национальный Совет должен состоять из представителей Местных Советов. При определении представителей из каждого местного совета должны учитываться плотность населения и географический стандарт представляемого города или района. Совет должен иметь право добавить десять (10) членов во благо национального интереса.
-Временный Национальный Совет должен избрать президента, первого и второго вице-президента. Если пост президента или вице-президента освобождается, преемник должен быть избран Советом. Срок службы нового президента или вице-президента должен длиться до окончания срока его предшественника. В любом случае, выборы осуществляются относительным большинством присутствующих. В случае, если больше одного кандидата получают большинство голосов, избирается более старый член.
Статья 18
Члены Временного Национального Совета должны с этой целью собраться на закрытом заседании в течение недели с даты принятия Советом следующей присяги: «Клянусь Всемогущим Господом выполнять свои должностные обязанности честно и правдиво, оставаться верным целям и принципам Временного Национального Совета в Ливии, уважать его конституционную хартию и временные статуты, всецело заботиться об интересах ливийского народа и защищать независимость, безопасность, единство и территориальную целостность Родины».
Статья 19
Временный Национальный Совет должен иметь свои собственные статуты, которые должны регулировать метод его работы и образ выполнения своих обязанностей и функций.
Статья 20
Ни одному члену Национального Совета не разрешается находиться на другой государственной должности. Также не разрешатся совмещать членство в Национальном Совете с членством в Местном Совете. Член не может быть назначен ни в Совет Директоров какой-либо компании, ни разделять обязанности правительства либо оного из государственных учреждений. Более того, в течение срока своего членства, член, его жена и родственники, даже четвёртой ступени, не могут покупать или брать в аренду какое-либо государственное имущество или сдавать в аренду или продавать или обменивать своё имущество с государством или заключать контракт с государством заёмщика, поставщика или заказчика.
Статья 21
Членство в Национальном Совете не может быть отозвано, кроме как на основе потери доверия или статуса или несоответствия одному из условий членства или нарушения своих обязанностей в качестве члена. Членство должно считаться недействительным на основании решения, принятого двумя третями членов Совета.
Членство должно заканчиваться в случае смерти, принятия отставки Национальным Советом, потери юридической компетенции или неспособности выполнять обязанности.
В случае отзыва или истечения членства, Национальный Совет должен избрать нового члена, взамен человека, чьё членство отозвано или истекло.
Статья 21а
Временный Национальный Совет должен заседать в городе Триполи и может временно заседать в городе Бенгази. Тем не менее, Сове может заседать в другом месте по просьбе большинства его членов.
Статья 22
— Временный Национальный Совет должен иметь исполнительный орган, состоящий из председателя и количества членов, достаточного для руководства различными секторами государства. Временный Национальный Совет должен иметь право уволить председателя исполнительного органа или любого его члена, при условии, что такая резолюция принята большинством двух третей членов Совета.
— Председатель исполнительного органа и его члены должны нести коллективную ответственность перед Временным Национальным Советом за выполнение общей политики государства в соответствии с инструкциями и директивами Временного Совета. Более того, каждый член должен нести ответственность за работу сектора, за который он отвечает перед Временным Национальным Советом.
Статья 23
Председатель исполнительного органа и его члены должны принять присягу в форме, предписанной статьёй 18 перед выполнением своих обязанностей перед Временным Национальным Советом.

Статья 24
Исполнительный орган должен выполнять общую политику государства в соответствии с инструкциями и директивами Временного Национального Совета. Исполнительный орган должен также взять на себя принятие исполнительных нормативных актов принятых законов. Он также должен сдавать проекты законов Национальному Совету для их рассмотрения и принятия соответствующего решения.
Статья 25
Общий бюджет государства должен быть принят по закону.
Статья 26
Временный Национальный Совет должен установить отдел бухгалтерского учёта, который должен взять на себя финансовый контроль над всеми доходами, расходами, всем движимым и недвижимым имуществом, принадлежащим государству. Вышеуказанный отдел должен проверять оптимальное использование таких средств и их сохранение. Он также должен сдавать ежегодный отчёт по этому вопрос в Национальный Совет и исполнительный орган.
Статья 27
Национальный Совет должен назначать дипломатических представителей государства за рубежом по предложению отдела иностранных дел. Он также имеет право снимать их или принимать их отставку. Он также должен принимать верительные грамоты от глав иностранных дипломатических миссий. Совет также должен свои полномочия должен принимать верительные грамоты от глав иностранных дипломатических миссий президенту.
Статья 28
-До освобождения Временный Национальный Совет должен быть учреждён в соответствии с количеством назначенных членов для каждого одобренного Местного Совета. Он должен оставаться Советом, представляющим верховную власть в государстве Ливии; он должен нести ответственность за управление государством, пока избранные законодательная и исполнительная власти не возьмутся за руководство делами государства.
-После провозглашения освобождения Временный Национальный Совет должен переехать в Триполи. Его президент должен сформировать временное национальное правительство на его первом заседании.
-По истечении одного месяца с освобождения члены конституционной власти должны быть назначены секретным голосованием не среди членов Временного Национального Совета.
-Конституционная власть должна контролировать проектирование Конституции государства в течение трёх месяцев после её первого заседания, на котором она должна одобрить предложение конституции в окончательном варианте. Затем она должна направить Конституцию народу на плебисцит.
-Конституция должна быть направлена народу на плебисцит для одобрения или неодобрения в течение месяца с даты её подготовки. Если ливийский народ одобряет Конституцию абсолютным большинством, Конституционная власть затем должна одобрить Конституцию, как Конституцию, принятую государством. Временный Национальный Совет также должен одобрить Конституцию. В случае неодобрения ливийским народом, Конституционная власть должна исправить Конституцию и перенаправить её народу на плебисцит не позднее, чем через месяц.
-Легальные комитеты, относящиеся к Временному Национальному Совету должны спроектировать советы парламентские и президентские выборы в соответствии с Конституцией течение шестидесяти (60) дней с даты её одобрения.
-Дата процесса парламентских и президентских выборов должна быть оглашена и озвучена при условии, что она не позже шести месяцев с даты принятия законов, регулирующих их. Национальный Совет и правительство должны контролировать подготовку всех требований для учреждения избирательного процесса прозрачным и демократичным образом.
— И парламентские, и президентские выборы должны проходить под надзором Организации Объединённых Наций.
— Временный Национальный Совет должен одобрить и огласить результаты выборов и должен созвать Парламент на заседание не позднее, чем через месяц. На первой его сессии, Временный Национальный Совет должен быть распущен, а Парламент должен выполнять законодательную функцию.
-Постоянное правительство должно быть назначено в соответствии с Конституцией, а временное правительство должно уйти в отставку.
Статья 29
Члены Временного Национального Совета, временного правительства и местных советов не могут выдвигаться в кандидаты или занимать пост президента государства, членство в законодательных советах или кресла министров.
ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ
СУДЕБНЫЕ ГАРАНТИИ
Статья 30
-Лишь закон устанавливает преступления и наказания.
-Любой подзащитный считается невиновным, пока не доказана его вина приговором суда, и ему предоставляются все необходимые гарантии для собственной защиты. Заключение подзащитного за решёткой во время судебного процесса запрещено. Он не может подвергаться физическому или психологическому насилию.

Статья 31
-Судебная власть должна быть независимой. Она должна исполняться судами различных видов и компетенции. Они должны выносить свои приговоры в соответствии с законом. Судьи должны быть независимыми и не подчиняться другой власти, кроме закона и совести.
-Учреждение исключительных судов запрещено.
Статья 32
-Право обращения к судебной власти должно сохраняться и гарантироваться для всех людей. Каждый гражданин имеет право обратиться к своему естественному судье. Государство должно гарантировать доступность судебных органов для истцов и должна гарантировать скорое принятие решений по судебным искам.
-Законы не должны предусматривать запрет судебной власти контролировать какое-либо административное решение.
ЧАСТЬ ПЯТАЯ
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ
Статья 33 (Повторение статьи 29)
Члены Временного Национального Совета, временного правительства и местных советов не могут выдвигаться в кандидаты или занимать пост президента государства, членство в законодательных советах или кресла министров.
Статья 34
Конституционные документы и законы, применяемые до введения данных, должны быть упразднены.
Статья 35
Все нормы, предписанные в существующем законодательстве, должны продолжать действовать в той степени, пока они не противоречат данным нормам до их исправления или упразднения. Любое упоминание в данных законодательных документах «Народных Конгрессов», «Всеобщего Народного Конгресса», «Всеобщего Народного Комитета» или «Народного Комитета» должно считаться упоминанием Исполнительного Органа, временного правительства или временных местных советов в соответственной сфере юрисдикции Любое упоминание Великой Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии должно считаться упоминанием Ливии.
Статья 36
Любая норма, содержащаяся в данном документе, не может быть отменена или исправлена без приятия другой нормы Временным Национальным Советом и большинством двух третей членов Совета.
Статья 37
Данные нормы должны быть опубликованы различными средствами массовой информации и должны вступить в силу с даты их одобрения и опубликования в средствах массовой информации.
Временный Национальный Совет
Бенгази 2011 г. н.э.
Фамилии и подписи