Сборник документов D-8

ИСЛАМСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ПРАВО

Пашков Роман Викторович
ГРУППА ВОСЬМИ ИСЛАМСКИХ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН «D-8»

Москва
2010 год

Источники.
1. Декларация, заключенная между Восьмеркой развивающихся стран в Стамбуле, Источник опубликования – Интернет.
2. Декларация, заключенная между Восьмеркой развивающихся стран в Дакке, Источник опубликования – Интернет.
3. Декларация, заключенная между Восьмеркой развивающихся стран в Каире, Источник опубликования – Интернет.
4. Декларация, заключенная между Восьмеркой развивающихся стран в Тегеране, Источник опубликования – Интернет.
5. Декларация, заключенная между Восьмеркой развивающихся стран в Бали, Источник опубликования – Интернет.
6. Декларация, заключенная между Восьмеркой развивающихся стран в Куала-Лумпур, Источник опубликования – Интернет.
7. Декларация, заключенная между Восьмеркой развивающихся стран в Абудже, Источник опубликования – Интернет.

1. ДЕКЛАРАЦИЯ, ЗАКЛЮЧЕННАЯ МЕЖДУ ВОСЬМЕРКОЙ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН В СТАМБУЛЕ, ТУРЦИЯ
Мы, главы государств/правительств Бангладеш, Египта, Индонезии, Ирана, Малайзии, Нигерии, Пакистана и Турции, встретившись в Стамбуле 15 июня 1997 года, и,
пересмотрев международное политическое устройство и сделав вывод, что международная ситуация, сложившаяся после холодной войны, включая развивающуюся быстрыми темпами глобализацию мировой экономической структуры, породила как дополнительные возможности, так и дополнительные проблемы для развивающихся стран,
принимая во внимание глубоко укоренившиеся, искренние стремления человечества к установлению мира, диалога, сотрудничества, справедливости, равенства и демократии,
с глубоким сожалением и беспокойством отмечая, что эти цели не только не были достигнуты, но, более того, в различных частях мира появились еще новые причины для конфликтов, неустойчивости и конфронтации, а прежняя политика двойных стандартов, дискриминации и притеснения продолжает процветать, и в некоторых случаях даже усилилась,
убедившись, что тесное и эффективное сотрудничество и диалог между развивающимися странами представляет собой решающий фактор поддержания мира на планете,
обменявшись взглядами на текущую международную экономическую ситуацию и ее влияние на наши страны,
признавая, что для искоренения нищеты необходимо обеспечить всеобщий доступ к экономическим возможностям, которые обеспечат стабильные средства к существованию, и осуществить первые шаги с целью предоставить малоимущим доступ к этим возможностям и услугам,
отмечая, что народы, живущие в нищете, и уязвимые в этом плане группы должны иметь возможность через соответствующие организации, а также общественную жизнь, планировать и осуществлять свою политику, которая поможет им стать полноценными партнерами по развитию,
признавая необходимость в стабильном международном макроэкономическом строе, открытых рынках, усиленной поддержке финансовых ресурсов и технологическом динамизме для обеспечения конкурентоспособности наших экономик и преодоления проблем интеграции в мировую экономику,
подчеркивая необходимость в поддержке и проведении международным сообществом политики, направленной на создание поддерживающей внешнеэкономической среды, через консультирование и координацию в процессе разработки и осуществления макроэкономических стратегий,
настаивая на необходимости в правильном макроэкономическом управлении, которое уделяла бы большое внимание индустриализации и развитию трудовых ресурсов, а также конструктивному сотрудничеству между государственным/правительственным и частным секторами экономики,
принимая во внимание факторы, препятствующие более быстрому и здоровому росту экономик наших стран,
признавая необходимость в преодолении существующих барьеров в области торговли, с которыми сталкиваются наши страны,
отметив недостаточное участие экономик наших стран в мировой торговой деятельности, а также недостаточно весомую роль наших стран в принятии глобальных экономических решений,
убедившись, что нашими совместными усилиями, а также посредством развития нашего сотрудничества и координации с остальными представителями развивающегося мира, мы способны увеличить наш вклад в процесс принятия решений на международном уровне и стать полноправными партнерами по формированию мировых экономических отношений,
желая расширить неудовлетворительный на данный момент объем торговли между нашими странами, а также увеличить объем экспорта на внешний рынок, который осуществляет группа наших стран,
выражая решение наших правительств более широко использовать современные технологии и их эффективный вклад в экономику и социальное развитие стран,
обязуясь стимулировать глобальное сотрудничество в области мировой экономики, основанное на конструктивном диалоге, а также обусловленное демократическими и объединяющими процессами,
выражая насущную потребность наших наций и их ожидание более высокого во всех аспектах уровня развития,
осознавая наш огромный общий потенциал и очевидные преимущества более тесного экономического сотрудничества,
подчеркивая важнейшую роль бизнес-сообщества в стимулировании сотрудничества между развивающимися странами,
понимая, что глубоко уходящее своими корнями в историю родство обеспечивает надежную основу и каркас для нашего взаимовыгодного сотрудничества,
подчеркивая необходимость уважать цели, принципы и задачи, провозглашенные ООН,
подписываясь под принципами диалога, координации, прозрачности, справедливости, равенства и уважения друг к другу, мы:
• принимаем этим решение по запуску механизма сотрудничества в области развития, который мы назвали Восьмеркой развивающихся стран (D-8),
• заранее определяем, что D-8 будет представлять собой форум, не оказывающий отрицательного влияния, которое могло бы стать результатом факта членства в D-8, на двусторонние или многосторонние обязательства государств-членов по отношению к другим международным или местным организациям,
• провозглашаем основными задачами D-8 задачи по социально-экономическому развитию в соответствии со следующими принципами:
— мир вместо конфликта;
— диалог вместо конфронтации;
— сотрудничество вместо эксплуатации;
— справедливость вместо двойных стандартов;
— равенство вместо дискриминации;
— демократия вместо угнетения;
4. решаем, что сотрудничество будет охватывать все области, включая политическое консультирование и координацию на международном форуме, и даем согласие на сотрудничество в нескольких нижеследующих областях:
— торговля;
— промышленность;
— средства коммуникации и информатизации;
— финансы, банковская сфера и сфера приватизации;
— развитие сел;
— наука и технологии;
— снижение уровня нищеты и развитие трудовых ресурсов;
— сельское хозяйство;
— энергетика;
— окружающая среда;
— здравоохранение;
— туризм;
— культура и спорт;
5. одобряем доклад Совета наших стран, который утвердил немедленный запуск шести важнейших проектов;
6. одобряем создание совместных бизнес-советов в сфере предпринимательства между палатами коммерческой деятельности и промышленности и другими подобными органами стран-членов D-8, которые были бы направлены на запуск ориентированных на действие совместных проектов и выполнение конкретных соглашений в рамках сообщества предпринимателей в соответствии с принципами и задачами D-8,
7. решаем, что D-8 станет международным форумом, членами которого смогут стать и другие развивающиеся страны, которые выразят свое согласие с целями, задачами и принципами группы, а также разделят общие договоренности,
8. выражаем наше коллективное решение сотрудничать как с развивающимися, так и с экономически развитыми странами с целью реализации вышеупомянутых целей,
9. принимаем решение, о необходимости создать эффективный механизм для поддержания связи с другими подобными международными организациями, такими, как Организация исламских стран,
10. одобряем составленный Советом документ, утверждающий структуру и принципы функционирования D-8,
11. приветствуем решение правительства Турции назначить исполнительного директора, который, в течение срока своего председательства в D-8, будет нести ответственность за координацию действий стран D-8, а также мы выражаем нашу глубоко положительную оценку щедрому предложению Турции предоставить материальную и техническую базу для работы исполнительного директора в Стамбуле,
12. принимаем решение о том, что следующий саммит D-8 состоится в Дакка, Бангладеш в ноябре/декабре 1998 года.

2. ДЕКЛАРАЦИЯ, ЗАКЛЮЧЕННАЯ МЕЖДУ ВОСЬМЕРКОЙ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН В ДАККА, БАНГЛАДЕШ
1. Мы, главы государств и правительств Бангладеш, Египта, Индонезии, Ирана, Малайзии, Нигерии, Пакистана и Турции встретились в Дакка в марте 1999 годя на Втором саммите Восьмерки развивающихся стран.
2. Мы повторно подтвердили нашу верность принципам, целям и задачам D-8 и дали обещание продолжать следовать этим целям посредством реализации проектов и других программ сотрудничества, которые относятся к сфере жизненно важных интересов наших народов.
3. Мы повторно подтверждаем, что форум D-8 не будет противоречить соответствующим резолюциям Генеральной Ассамблеи ООН, которые касаются экономического и технического сотрудничества между развивающимися странами и усиления сотрудничества Юг-Юг. D-8 является форумом функционального сотрудничества, который использует элементы сравнительного преимущества, комплементарность, эффект масштаба и общность интересов для извлечения реальной выгоды, которую получат наши народы от совместных проектов между нашими странами.
4. С момента нашей последней встречи в Стамбуле в 1997 году мы изучили тенденции развития мировой экономики. Глобальный экономический кризис, в особенности жестокий кризис в Азии, продемонстрировал уязвимые точки в мировой экономической и финансовой системе. Он также ясно показал, что для эффективного функционирования рыночной экономики правительства должны играть позитивную роль в развитии и управлении международных финансовых институтов, систем и инфраструктуры. Изучая реакцию финансовых институтов на кризис, мы убедились в недостаточном развитии конкретных мер по приведению в исполнение многих предложений по реформированию и усилению международной финансовой системы. Существует очевидная потребность в реформах, призванных предотвратить возможные повторения таких кризисов, а также новых угроз нестабильности и протекционизма. Такие реформы должны стать глобальной деятельностью с участием как развитых, так и развивающихся стран, что позволит принять во внимание разнообразный опыт, проблемы и обстановку в странах, находящихся на различных этапах своего развития.
5. Мы рассматриваем глобализацию не как к абстрактный процесс, а как к реальность, которая оказывает влияние на жизнь всех наций, и к которой должны приспосабливаться все страны, без исключения. С нашей точки зрения, глобализация, как двигатель развития и роста, несет в себе огромный потенциал; положительный эффект этого процесса уже дал о себе знать в 1990-х годах. Признавая преимущества глобализации, важно также осознавать связанный с данным явлением риск дестабилизации и возрастающего экономического неравенства как между развитыми и развивающимися странами (особенно наименее развитыми из них), так и внутри этих стран. Существует необходимость изучить все аспекты глобализации, включая финансовую либерализацию, и предпринять соответствующие меры предосторожности с целью минимизировать риски и обеспечить положительное влияние данного процесса на развитие всех стран.
6. Мы приняли решение проконсультироваться с авторитетными международными институтами по вопросам сведения к минимуму глобального финансового кризиса, а также о внесении своего посильного вклада в реформирование международной финансовой системы в условиях тесного сотрудничества с другими развивающимися странами. Мы также поддерживаем призыв к большей прозрачности и открытости. Это в равной степени должно относиться как к государственному, так и частному секторам, и в особенности таким крупным рыночным деятелям, как хеджевый фонд.
7. Мы убеждены в необходимость устойчивого развития, которое включает в себя триаду экономического развития, социальное развитие и защиту окружающей среды.
8. Мы рассматриваем торговлю как жизненно важную область международной экономической деятельности. Необходимо, чтобы справедливая система мировой торговли была выгодной как для развитых, так и для развивающихся стран, и, одновременно с этим, с помощью соответствующих мер, полностью учитывала условия торговли в развивающихся странах. Появление основанной на определенных правилах системы торговли, учрежденной в ВТО, является долгожданным шагом к эффективной и взаимовыгодной интеграции стран в мировую экономику.
9. Мы приветствуем решение Второй встречи министров ВТО, прошедшей в прошлом году в Женеве, о начале работ, направленных на обеспечение последовательности в проведении международной экономической политики. В то же время мы настаиваем, чтобы Третья встреча министров ВТО, которая пройдет в этом году, определила рабочую программу по достижению полного баланса интересов всех членов ВТО, относительно конкретных мер, разработанных с целью помочь странам, находящимся в наименее выгодном положении на международном рынке.
10. Особое внимание необходимо уделить проблемам стран, которые стеснены слабыми местами в своей структуре и которым, в поисках доступа на рынки развитых стран, приходится преодолевать тарифные и нетарифные барьеры. Мы подчеркиваем необходимость в предоставлении развивающимся странам адекватных ресурсов для наращивания их инвестиционного и институционного потенциала, который позволит им более эффективно справляться с проблемами, связанными с глобализированной экономикой и системой биржевой торговли. Мы призываем развитые страны и ВТО развернуть решительную программу по технической поддержке развивающихся стран, которые в этом нуждаются, с целью помочь им выполнить свои обязательства. Следует добиваться, чтобы каждая из развитых стран, для каждой области ввела в действие все без исключения соответствующие ей и предусмотренные в договорах специальные и дифференциальные положения. Также, опираясь на Уругвайские Соглашения, мы подчеркиваем необходимость в том, чтобы развитые страны привели в исполнение данные ими ранее обещания.
11. Мы придерживаемся мнения, что роли правительства и частного сектора взаимодополняют друг друга, и что сотрудничество между ними приведет к успеху. Мы признаем неуклонно растущее значение частного сектора в процессе развития, а также тот факт, что мощный действующий частный сектор является неотъемлемой частью устойчивого экономического роста страны. Предпринимая необходимые меры в ключевых секторах экономики, правительствам наших стран предстоит сыграть решающую роль в улучшении социальных условий и расширении социальных возможностей. Правительства также должны продолжать добиваться проведения правильной и стабильной макроэкономической политики.
12. Признавая огромное значение развития взаимопонимания и диалога между различными культурами, мы приветствуем идею провозглашения 2001 года Годом диалога между цивилизациями, как это было одобрено на 53-й Генеральной ассамблее ООН по инициативе президента Ирана.
13. Мы подчеркиваем большое значение, которое имеет для нас доступ на мировые рынки, растущий приток иностранных инвестиций, растущие объемы помощи со стороны других государств и смягчение иностранных долговых обязательств, как дополнение к нашим усилиям, направленным на развитие во всех его аспектах.
14. Мы признаем, что торговля между странами D-8 представляет собой наиболее многообещающую сферу сотрудничества, возможности которой еще предстоит полностью изучить. В связи с этим, мы поручили Комиссии в ближайшем будущем организовать встречу министров коммерческой деятельности/торговли и экономики, на которой, кроме всего прочего, будут проведены дальнейшие исследования возможностей расширения торговли между странами-членами D-8.
15. Придавая основное значение в расширении сотрудничества между странами D-8 частному сектору, мы придерживаемся мнения, что одновременное проведение Бизнес-форума предпринимателей стран-членов D-8 и саммитов D-8 сможет помочь в установлении таких необходимых для дальнейшего развития партнерских отношений. Мы одобряем инициативу Египта по организации первого Бизнес-форума D-8 одновременно с нашим следующим саммитом в Каире. При подготовке к форуму, необходимо поощрять инициативу его участников в выдвижении специальных предложений по расширению торговли и организации совместных предприятий.
16. Вместе с тем, мы поручили Комиссии стран D-8, совместно с частными секторами, изучить возможность проведения перед следующим саммитом встречи предпринимателей, а также организации Федерации палат стран-членов D-8 по коммерческой деятельности и различным отраслям промышленности.
17. Мы одобрили инициативы правительств стран-членов D-8 в области приоритетных направлений сотрудничества и порученных им проектов. Мы призываем страны-члены D-8 ускорить процесс внедрения приоритетных проектов, чтобы они начали функционировать как можно скорее. Определяя проекты в различных секторах, нам следует избрать практический и гибкий подход, направленный на оптимальное использование доступных ресурсов и мощностей. В связи с этим, при внедрении проектов в области сотрудничества между странами D-8, мы подчеркиваем необходимость применения новой модальности, которая позволит другим странам-членам Восьмерки также участвовать в выполнении проекта, пользуясь при этом консультацией координирующих стран. Страны-члены также должны как можно более подробно описать свои приоритеты относительно каждого сектора, чтобы помочь определить подходящие проекты и программы для сотрудничества.
18. Мы поощряем проводимую в данный момент работу в области торговли, которую координирует Египет, направленную на создание Международной рыночной и торговой компании (МРТК), а также на развитие других мер стимуляции торговли, таких, как финансирование торговли, упрощение таможенных процедур и обеспечение мобильности предпринимателей, деятельность которых способствует улучшению торговли между странами-членами Восьмерки. В этом отношении мы берем на себя обязательство направить работу компетентных органов власти наших стран на осуществление всех возможных мер по улучшению обмена информацией, поддержке в области торговли и транспортировки, а также по расширению торговли внутри стран D-8. В связи с этим, мы приветствуем предложение Египта по проведению в своей стране встреч, на которых будут обсуждаться проблемы торговли и другие связанные с нею вопросы; первая из этих встреч пройдет в апреле 1999 года. Мы также приветствуем предложение Малайзии по проведению в своей стране для руководителей стран D-8 семинара по вопросам содействия торговле, который состоится в Куала-Лумпур в 1999 году.
19. Турция убедила нас в том, что разработку и производство прототипа сельскохозяйственного самолета необходимо закончить в последней четверти 1999 года. Необходимо определить рыночный потенциал самолета, чтобы в будущем в его проект можно было внести любые изменения с целью превратить данный летательный аппарат в многоцелевой коммерческий самолет. Концепция мультифунционального использования летательного аппарата должна быть разработана в соответствии с требованиями стран-членов Восьмерки. Основываясь на требованиях, следует начать необходимые исследования по техническим изменениям в модели самолета. Серийное производство самолета начнется в соответствии с оговоренными ранее принципами распределения работ.
20. Мы ожидаем, что координируемая Исламской Республикой Иран сеть банков данных по промышленности и технологиям начнет функционировать к июлю 1999 года. В этом отношении мы призываем страны-члены Восьмерки как можно быстрее выполнить свою часть работы, чтобы проект начал функционировать вовремя, и надеемся, что все страны начнут использовать данную услугу с целью расширения взаимного сотрудничества. Мы также должны содействовать странам-членам в том, чтобы они свободно пользовались услугами электронной почты для обмена информацией между своими информационными сетями или наиболее компетентными центрами каждого сектора.
21. Мы также ожидаем, что в июле 1999 года начнут функционировать национальные центры по информированию об аквакультуре и ее мониторингу, а также как можно скорее будет завершена выполняемая Пакистаном работа по организации Совета директоров, экспертов, институтов и относящихся к аквакультуре зарегистрированных участников предпринимательской деятельности.
22. Мы одобряем инициативу Пакистана по организации к середине 1999 года семинара, направленного на определение совместных проектов в сельскохозяйственном секторе с особым акцентом на безопасности пищевых продуктов.
23. Мы призываем Комиссию ускорить темпы внедрения приоритетного проекта по индустриализации сельского хозяйства, решение о котором было принято на шестом съезде уполномоченных комиссаров D-8 и основано на выводах из доклада рабочей группы по развитию сельского хозяйства, организованной Бангладеш. Мы ожидаем завершения Бангладеш и Египтом всех приготовлений по этому проекту.
24. Мы приветствуем предложение Индонезии провести в 1999 году в своей стране общее собрание экспертов и лиц, принимающих решения относительно социальных гарантий, в соответствии с рекомендациями Семинара по вопросам снижения уровня нищеты и развития трудовых ресурсов, который прошел в 1998 году в Джакарте, одобренными на Шестом съезде уполномоченных комиссаров D-8.
25. Мы также приветствуем обязательство Нигерии в ближайшем будущем организовать встречу рабочей группы по энергетике. В связи с этим, мы высоко оцениваем готовность Индонезии организовать обучающие программы на тему микрогидростанций, солнечных систем для изолированных деревень и мелкомасштабной горной промышленности.
26. Мы поручили Комиссии начать работу над ориентированными на результат проектами в сфере окружающей среды, предложенными Турцией. Эта сфера относится к интересам правительств, частных секторов, а также других групп.
27. Мы также поручили Комиссии изучить предложение по организации Ассоциации стран D-8 по техническому консультированию, как ориентированный на результат проект, выдвинутый Исламской Республикой Иран перед Шестой встречей уполномоченных комиссаров D-8.
28. Мы высоко оцениваем действия Турции, как координирующей страны в секторе здравоохранения, по организации сотрудничества между странами D-8 в области программ предупреждения и контроля СПИДа.
29. Мы одобряем предложение усилить мощности существующей страховой компании, работающей по системе re-takaful, с целью обеспечить ее соответствие требованиям стран-членов D-8. В связи с этим, мы приветствуем предложение Малайзии по организации в июле этого года в Куала-Лумпур семинара, цель которого – обозначить план действий и сформулировать соответствующие стратегии для улучшения работы по системам takaful и re-takaful. Мы также приветствуем предложение Малайзии провести курсы по традиционному страхованию и takaful-системе, а также организовать обучающие программы, семинары и дополнительные программы по банковской и финансовой системам исламских стран с целью стимулировать сотрудничество между странами D-8.
30. Мы договорились о необходимости создания постоянного блока (координационного центра), который будет оказывать секретарские услуги и осуществлять организацию конференций, и поручили Совету министров выполнить эту работу к концу 2000 года. Мы высоко оцениваем щедрое предложение Турции по дальнейшему предоставлению материально-технической базы для временного секретариата D-8 в Стамбуле. Мы высоко оцениваем услуги, которые были оказаны этим небольшим секретариатом и его исполнительным директором. Мы придерживаемся мнения, что проделанная ими работа по сопровождению наших обсуждений неоценима, и решаем продлить должность исполнительного директора до 2000 года.
31. Мы выражаем нашу высокую оценку президенту и правительству Турции за осуществление талантливого и эффективного руководства группой D-8 в период исполнения Турцией своих председательских обязанностей.
32. Мы также выражаем нашу высокую оценку народу и правительству Народной Республики Бангладеш за их теплое гостеприимство и отличную организацию Второго саммита D-8.
33. Мы приветствуем щедрое предложение правительства Египта провести в своей стране Третий саммит D-8 в 2001 году, в Каире.

3. ДЕКЛАРАЦИЯ, ЗАКЛЮЧЕННАЯ МЕЖДУ ВОСЬМЕРКОЙ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН В КАИРЕ, ЕГИПЕТ
1. Мы, лидеры Народной Республики Бангладеш, Арабской Республики Египет, Республики Индонезия, Исламской Республики Иран, Малайзии, Федеративной Республики Нигерия, Исламской Республики Пакистан и Республики Турция, собрались 25 февраля 2001 года в Каире, Египет, на Третий саммит Восьмерки развивающихся стран (D-8). Мы пересмотрели тенденции глобального экономического развития и результаты нашего сотрудничества. Мы в очередной раз подтверждаем наше намерение следовать целям и задачам Стамбульской декларации.
2. Саммит в Каире прошел на фоне улучшения экономической ситуации в странах-членах нашей группы, которым, однако, еще предстоит столкнуться со значительными экономическими трудностями.
3. Мы провели активную пропаганду диалога между цивилизациями и верим в то, что 2001 год, провозглашенный Генеральной ассамблеей ООН Годом диалога между цивилизациями, принесет надежду на лучшее и более глубокое понимание, а также усиление чувства единства и солидарности между странами и народами мирового сообщества.
4. Мы выражаем нашу обеспокоенность по поводу негативного влияния, которое оказало на развивающиеся страны снижение темпов развития глобальной экономики. Это усилило господствующий в мировой экономике дисбаланс и снизило эффективность наших попыток по преодолению возникающих перед нами трудностей. Вследствие этого, мы призываем экономически развитые страны использовать любую возможность, чтобы поддержать глобальное развитие. Они должны сдержать протекционистские тенденции, чтобы минимизировать неблагоприятное влияние экономического спада на развивающиеся страны.
5. Глобализация – это реальный процесс, который должен быть направлен в позитивное русло, стать процессом, который считается с основными принципами равенства и социальной справедливости по отношению к развивающимся стран, включая членов группы стран D-8. Беспокойство вызывает то, что в настоящий момент выгоды от процесса глобализации, а также затраты на этот процесс распределены между странами неравномерно. Мы должны коллективно подтвердить, что выгоды распределены справедливо, а распределение затрат соответствует распределению общих обязанностей, а также обязанностям каждого из государств по международному партнерству.
6. Более того, очень важно усилить региональное сотрудничество между развивающимися странами посредством совместного использования общих ресурсов и экспертных знаний, чтобы более успешно преодолеть трудности, связанные с глобализацией. Мы также уверены в том, что большое значение имеет как сотрудничество между региональными организациями, так и сотрудничество этих организаций с международными органами.
7. Несколько следующих друг за другом финансовых кризисов и широта их охвата подчеркивают необходимость усилить сотрудничество и изменить международную финансовую систему в сторону большей демократичности и прозрачности, таким образом, обеспечив развивающимся странам возможность большего участия в ней. Текущие реформы международных финансовых институтов должны предусмотреть наличие эффективного руководства по выходу из возникающих кризисов, а также раннему их предупреждению, что сделает их намного более удовлетворяющими потребностям и интересам развивающихся стран. Такая система должна способствовать мобилизации более стабильного источника инвестиций в экономики большего количества развивающихся стран, что уравновесит непостоянные притоки краткосрочного капитала.
8. Мы приветствуем проведение на высоком уровне, на протяжении 2002 года, Межправительственного мероприятия по финансированию в области развития, которое предоставит возможность решить соответствующие национальные, международные и общие проблемы, включая мобилизацию финансовых ресурсов, своп долговых обязательств и торговые преимущества для развивающихся стран. Предполагается, что данное мероприятие, проводимое с участием развитых и развивающихся стран в духе подлинного партнерства, дифференцированной ответственности и взаимной выгоды, также усилит сотрудничество между ООН и соответствующими институтами.
9. Большое значение для развитых и развивающихся стран имеет поддержка открытой, основанной на равенстве и системе правил многосторонней торговой системы. Четвертой встречей министров ВТО была предложена возможность по урегулированию текущего дисбаланса в многосторонней торговой системе. Развитые страны призываются точно и в полном объеме, не прибегая при этом к скрытым формам протекционизма, ввести в действие Уругвайское соглашение, а также Положения о специальном и дифференциальном подходе. Более того, усиление интеграции развивающихся стран, включая наименее развитые страны, в многостороннюю торговую систему важно для эффективного функционирования данной системы. В связи с этим, мы настаиваем на предоставлении членства в ВТО для каждой страны. Мы также призываем ускорить процесс вступления развивающихся стран в ВТО и убеждаем членов ВТО не перегружать вступающие страны излишними требованиями, не относящимися к сфере экономики.
10. Мы твердо верим в то, что проблемы развития будут включаться в повестку дня всех многосторонних переговоров, касающихся торговли. Совместными усилиями мы должны предпринимать все возможное, чтобы все будущие мероприятия, проводимые ВТО, полностью учитывали интересы развивающихся стран, включая улучшенный доступ к технологиям.
11. Мы признаем огромные возможности для развития стран, которые предоставляет нам революция в сфере информационных и коммуникационных технологий, и роль революции в процессе интеграции в мировую экономику в 21 веке. Также необходимо отметить, что развивающиеся страны предприняли существенные попытки по преодолению разрыва в цифровых технологиях и использованию достижений информационных и коммуникационных технологий в своих программах развития. Мы призываем развитые страны поддержать развивающиеся государства в их стремлениях. Мы в очередной раз подчеркиваем важную роль частного сектора и международных исследовательских центров в стимуляции и содействии притоку финансовых ресурсов и ноу-хау, включая научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы по разным областям информационных и коммуникационных технологий.
12. Мы подчеркиваем необходимость продолжать работу по снижению продолжающего расти экономического и социального неравенства между богатыми и бедными слоями населения внутри стран и на международном уровне. Мы повторно подтверждаем, что финансовые вложения в экономику развивающихся стран остаются критическим элементом в процессе развития для большинства этих стран, поэтому постоянное снижение объемов вложений становится серьезной причиной для беспокойства. В связи с этим, мы призываем развитые страны изменить текущую тенденцию снижения уровня финансовых вложений. Мы призываем индустриально развитые страны прогрессивно увеличить свой уровень вложений, чтобы он соответствовал цели, поставленной ООН, и достиг 0.7 % ВВП, а также обеспечить, чтобы не менее 0.2 % этой суммы направлялось в наименее развитые страны.
13. Мы считаем, что успех программ по экономическому развитию развивающихся стран, и особенно наименее развитых из них, в основном зависит от поддержки извне, а также от улучшения доступа их продукции на иностранные рынки и увеличения объемов поступлений капитала в качестве финансовых вложений и прямых иностранных инвестиций. Внутри ВТО необходимо предпринять специальные меры, чтобы помочь этим странам получить пользу от многосторонних договоренностей. Развивающиеся страны, и в особенности наименее развитые и имеющие большую задолженность государства, нуждаются в эффективном облегчении обременительных долговых обязательств. Необходимо предпринять меры по предотвращению изоляции этих стран в эпоху цифровых технологий.
14. Мы продолжаем беспокоиться по поводу проблемы внешнего долга, как основного препятствия к развитию. Мы встревожены тем, насколько сильно расходы на обслуживание долга превысили саму задолженность, а выплата долга стала намного более обременительной для развивающихся стран с низким и средним уровнем доходов, а также для наименее развитых стран. Мы призываем партнеров по развитию предпринять дополнительные меры по сокращению долгового бремя, которые не оказали бы при этом отрицательного влияния на другие концессионные обязательства, включая финансовые вложения на экономику развивающихся стран.
15. Мы признаем, что прямые иностранные инвестиции стали одним из наиболее влиятельных факторов в мировой экономике, как источник растущей продуктивности, передачи технических знаний, инновационные организационные и управленческие подходы и интеграция в мировую экономику. Мы подчеркиваем тот факт, что, не смотря на улучшение политики, проводимой развивающимися странами с целью привлечь больший приток прямых иностранных инвестиций, эти инвестиции до настоящего момента концентрируются всего лишь в нескольких странах. Поэтому существует необходимость в создании таких международных условий, которые бы содействовали усилиям развивающихся стран и гарантировали, что национальные мероприятия в области инвестиционной политики дадут лучшие результаты.
16. Наименее развитые страны требуют особенного внимания. В этом отношении, мы гарантируем нашу полную поддержку этим странам на Третьей конференции ООН по наименее развитым странам, которая состоится в мае 2001 года в Брюсселе.
17. После рассмотрения прогресса, достигнутого в области внедрения проектов и программ D-8 со времени саммита в Дакка, мы выражаем наше удовлетворение успешным выполнением нескольких проектов и программ, которые проводились в соответствии с принципами осуществимости и гибкости.
18. Мы собрались, чтобы обменяться мнениями по поводу будущего группы D-8, а также с целью интенсифицировать ее работу и взаимодействие ее членов в различных международных организациях, а также при сотрудничестве друг с другом. Совет министров и Комиссия должны предпринять необходимые последующие действия, результатом которых станет выгода для всей группы.
19. Мы в очередной раз подчеркиваем важность внутренней торговли между странами-членами D-8 и выражаем нашу высокую оценку действиям, предпринятым в данном направлении с целью в течение следующих пяти лет удвоить существующий уровень внутренней торговли стран D-8.
20. В связи с этим, мы высоко ценим попытки правительства Египта организовать компанию по международным рыночным отношениям и торговле и принимаем во внимание проделанную работу, по изучению экономической целесообразности. Мы выражаем нашу благодарность Исламскому Банку Развития за его финансовый вклад в это предприятие. Мы просим координирующую страну продолжить свое сотрудничество с другими странами-членами D-8, чтобы как можно скорее создать компанию, в которой бы активно участвовал частный сектор.
21. Более того, мы приветствуем участие стран в ряде программ, относящихся к следующим областям торговли:
i) подписание договора об упрощении процедур получения визы для частных предпринимателей стран D-8;
ii) предложение по организации конструктивного диалога между деловыми кругами, транспортными компаниями и ассоциациями транспортных владельцев;
iii) организация комитета, в который войдут представители центральных банков/министерств финансов или подобных организаций, которым будет дано задание по упрощению и координации банковских мер;
iv) завершение работы по созданию торговой базы данных, приглашению стран-членов регулярно размещать на сайте торговую информацию, которая представляет интерес для всех членов группы D-8.
22. В данном контексте мы призываем комиссию интенсифицировать работу в области содействия торговле/упрощения таможенных процедур в пределах группы D-8 и убедительно просим страны-члены D-8 дать Комиссии быстрый ответ по этому вопросу. Мы также поручаем Комиссии изучение торговых преференций и проблемы торговых барьеров внутри D-8, как региональной организации, не препятствующей выполнению международных обязательств стран-членов D-8.
23. Мы высоко ценим деятельность Турецкой ассоциации аэрокосмической промышленности по изготовлению прототипа сельскохозяйственного самолета, а также успешному проведению его испытаний. Мы поручаем Комиссии, на основе принципов распределения работы, рассмотреть возможность серийного производства летательного аппарата, принимая во внимание его коммерческую целесообразность, количество самолетов, необходимое странам-членам D-8, и их возможный вклад в финансирование проекта.
24. Мы высоко оцениваем деятельность Исламской Республики Иран и успешный запуск в Интернете сайта, посвященного сети промышленных и технологических баз данных, и приглашаем страны-члены D-8 регулярно размещать на своих национальных домашних страницах всю необходимую информацию. Мы также призываем Комиссию рассмотреть два новых предложения, поступивших от Исламской Республики Иран, касающихся расширения данного проекта на платформу электронной торговли и установки специально предназначенного для этого сервера.
25. Мы выражаем нашу высокую оценку странам-членам D-8 за организацию со времени Первого саммита более 30 встреч, семинаров, обучающих программ и т.д. с целью обмена знаниями, опытом и компетенцией в различных сферах, которые представляют наши общие интересы. Призывая правительства стран-членов выполнить работу по осуществлению мер, которые были рекомендованы на перечисленных выше встречах, мы также приветствуем организацию новых встреч, касающихся этой жизненно важной области, а также призываем рассмотреть возможности проведения там, где это необходимо, встреч на уровне министров, с целью способствовать расширению дальнейшего сотрудничества стран D-8.
26. В связи с этим, мы приветствуем инициативу стран-членов D-8 по проведению следующих встреч за период 2001/2002:
i) встреча рабочей группы по вопросам электроэнергии в Нигерии;
ii) обучающая программа по приватизации в Малайзии.
iii) обучающий курс по системам контроля осадка, правилам гигиены, а также процедурам контроля качества при упаковке рыбных продуктов, предложенный Турцией;
iv) три семинара по био-технологическим мерам, направленным на для увеличение производительности сельского хозяйства; альтернативные/органические удобрения; сохранение генетических характеристик фермерского скота, организованный в Пакистане;
v) семинар в Индонезии по поддержке сельских населенных пунктов методами применения соответствующих технологий по снижению уровня нищеты;
vi) семинар по вопросам благоустройства сельской местности, который пройдет в Бангладеш;
vii) встреча рабочей группы по вопросам технических аспектов окружающей среды, которая пройдет в Исламской Республике Иран;
viii) семинар по вопросам малого и среднего бизнеса, который состоится в Турции.
27. Мы также приветствуем выдвижение на обсуждение Комиссией и Советом министров различных схем сотрудничества. Мы просим соответствующие органы группы изучить их и в скором порядке начать их внедрение. Кроме всего прочего, схемы включают следующее:
i) Предложение по обмену технологиями по различным типам архитектуры цифровой сети, выдвинутое Исламской Республикой Иран.
ii) Предложение, касающееся технологических решений по вопросам ВИЧ, выдвинутое Исламской Республикой Иран.
iii) Предложение Бангладеш по созданию информационной сети, которая накапливала бы имеющуюся в наличии информацию и предоставляла основу для использования доступных с экологической точки зрения технологий, разработанных в развитых странах.
iv) Предложение, выдвинутое Египтом, о сотрудничестве и координации между страховыми компаниями и компаниями, осуществляющими перестрахование, и предложение Малайзии по привлечению представителей органов надзора и распорядительных органов в области страхования к разработке способов построения механизма сотрудничества между ними.
v) Предложение, сделанное Египтом в области снижения уровня нищеты, которое включает в себя: — Разработку веб-страницы «Список наилучших методов по снижению уровня нищеты» на сайте D-8. – Обмен опытом между экспертами в области микрофинансирования. – Взаимопомощь между развивающимися странами в сфере развития и применения информационных и коммуникационных технологий для снижения уровня нищеты. – Выпуск публикаций по вопросам тенденций в развитии трудовых ресурсов, а также механизмов и программ снижения уровня нищеты в странах-членах D-8.
vi) Предложение по «Комплексному подходу в области развития индустриализации сельского хозяйства», выдвинутое Египтом.
vii) Предложение по созданию программы действий для эффективного сотрудничества в области малого и среднего бизнеса, выдвинутое Турцией, и предложение Египта по разработке схем совместной деятельности в области малого и среднего бизнеса.
viii) Предложение Египта по сотрудничеству в области утилизации твердых сельскохозяйственных отходов с целью получения электроэнергии.
28. Мы призываем правительства следить за проведением упомянутых выше встреч, внедрением проектов и выполнением соответствующих программ, чтобы к следующему саммиту D-8 уполномоченные органы власти смогли предоставить отчет о выполнении данных работ.
29. Признавая то, что частный сектор играет решающую роль в выполнении задач по сотрудничеству D-8 во всех сферах, включая торговлю, инвестиции и сотрудничество в области промышленности, мы с гордостью отмечаем вступление в силу документа, составленного на бизнес-форуме Палат D-8 по вопросам торговли и промышленности, а также ассоциаций промышленности и частного предпринимательства, в соответствии с которым форум начал свое существование, и просим страны-члены D-8, которые еще не подписали документ, сделать это как можно скорее. В данном контексте мы высоко оцениваем инициативу Египта под руководством Египетской федерации торговых палат. Как было сказано в окончательном отчете, мы принимаем к сведению рекомендации форума. В свете нашего решения развивать внутреннюю торговлю и более тесное сотрудничество между деловыми кругами стран-членов D-8, мы просим комиссию более глубоко изучить рекомендации форума.
30. Мы поручаем Комиссии изучить вопрос установления институционных отношений с другими международными/региональными организациями, в особенности с Исламским банком развития, ООН, Программой развития ООН (ПРООН), Организация ООН по вопросам продовольствия и сельского хозяйства, Организация Объединенных Наций по промышленному развитию и ВТО.
31. Мы высоко оцениваем деятельность исполнительного директора по достижению задач группы D-8, а также усилия Координационного блока по эффективной организации встреч и улучшению взаимодействия между членами.
32. Мы рекомендуем странам сделать свой вклад в финансирование бюджета координационного блока и, к концу председательства Египта, решаем пересмотреть данные меры переходного характера, включая уровень вкладов, принимая во внимание все соответствующие решения.
33. Мы выражаем нашу высокую оценку достопочтенному премьер-министру Бангладеш и ее правительству за осуществление талантливого и эффективного руководства в период председательства Бангладеш, когда D-8 приняло более конкретную форму и набрало силу, а также были успешно проведены важные встречи как на официальном уровне, так и на уровне обмена опытом.
34. Мы поздравляем достопочтенного президента Арабской Республики Египет с обретением полномочий председателя D-8 на следующие два года и заверяем в нашей полной поддержке и сотрудничестве в дальнейшей консолидации группы D-8 и ее деятельности, направленной на развитие, и выражаем нашу благодарность народу и правительству Арабской Республики Египет за их теплое гостеприимство и отличную организацию успешной работы Третьего саммита.
35. Мы с благодарностью принимаем щедрое предложение правительства Индонезии по проведению Четвертого саммита D-8 в 2003 году в Джакарте.

4. ДЕКЛАРАЦИЯ, ЗАКЛЮЧЕННАЯ МЕЖДУ ВОСЬМЕРКОЙ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН В ТЕГЕРАН, ИРАН
18 февраля 2004 года
1 – Мы, главы государств, входящих в группу Восьмерки развивающихся стран (D-8), и их правительств, в дружной и располагающей атмосфере провели наш Четвертый саммит 18 февраля 2004 года в Тегеране. Мы в очередной раз подтвердили наши намерения продолжать достигать цели и задачи, провозглашенные в декларациях Стамбула, Дакка и Каира, обменялись взглядами по вопросам общих интересов и опасений и обсудили дальнейшие стратегии нашего сотрудничества.
2 – Мы заявляем о совместном решении стран-членов D-8 поддерживать и развивать экономическое сотрудничество, мир, солидарность, взаимное уважение и толерантность.
3 – Мы повторно подтверждаем обязательства наших стран способствовать поддержанию диалога и обеспечивать взаимопонимание между различными культурами и цивилизациями с целью достичь международного консенсуса и установить в текущем тысячелетии новый порядок, основанный на всеобщих моральных и этических ценностях современной цивилизации.
4 – Для развивающихся стран глобализация несет в себе как возможности, так и проблемы, и риски. Влияние глобализации на развитие стран неоднозначно, не все развивающиеся государства получили выгоду отданного явления. Неравенство между развитыми и развивающимися странами не сокращается, а, более того, продолжает оставаться неутешительным для развивающегося мира, так как большое количество развивающихся стран остаются изолированными. Чтобы обеспечить более равномерное распределение преимуществ от процесса глобализации между странами, необходимо предпринимать решительные меры по сокращению этого неравенства.
5 – Чтобы развивающиеся страны извлекли очевидную пользу из процесса глобализации, необходимы новые подходы к организации международного сотрудничества, а это подчеркивает необходимость в создании такой международной среды, которая бы способствовала развитию этих стран, в том числе посредством проведения реформ международного финансового устройства, направленных на достижение большей прозрачности и стимуляцию активного участия развивающихся стран в международных отношениях.
6 – С целью достижения экономического роста и развития, развивающиеся страны предприняли экономические реформы, которые должны быть дополнены соответствующими макро-экономическими мерами. В связи с этим, мы призываем промышленно развитые страны продолжать предпринимать позитивные макро-экономические меры и проводить эффективную политику, направленную на обеспечение большей стабильности мировой экономики, а также способствовать экономическому росту и предсказуемости поступления финансовых потоков в развивающиеся страны.
7 – Мы признаем, что наши усилия по развитию требуют больше контактов, сотрудничества и партнерства с индустриально развитыми странами в таких разнообразных формах, как прямые иностранные инвестиции, портфельные инвестиции, официальная помощь в развитии, своп долговых обязательств и развитие торговли с целью преодоления существующих препятствий для достаточного притока ресурсов.
8 – Мы выражаем нашу обеспокоенность по поводу того, что прошедшая в Канкуне Пятая конференция министров ВТО не смогла составить договор, касающийся проблем развития и торговых интересов развивающихся стран. Продолжая отстаивать интересы развивающихся государств, мы в очередной раз подтверждаем наше обещание демонстрировать тот же уровень заинтересованности и готовности к дальнейшим переговорам на встрече ВТО в Доха. Мы выражаем надежду на продолжение процесса вступления в ВТО и ожидаем, что на следующей встрече будет уделено внимание специфическим сферам интересов развивающихся стран, к которым относится улучшение рыночного доступа, в том числе, для наших сельскохозяйственных и промышленных товаров и услуг, а также аннулирование развитыми странами субсидий в области сельского хозяйства.
9. Мы призываем ВТО к справедливому рассмотрению заявок о вхождении в данную организацию, а также убедительно просим страны-члены ВТО избегать мер и действий, противоречащих форме и принципам многосторонней торговой системы.
10 — Мы повторно подтверждаем наше решение по расширению сотрудничества и координации между странами-членами D-8, а также в очередной раз призываем международные и локальные организации предпринять практические меры с целью расширения сотрудничество во всех сферах.
11 – Мы считаем, что устойчивое и сбалансированное развитие в моральной, политической, социальной, экономической, культурной и научной областях имеет жизненно важное значение для наших стран и подчеркиваем необходимость в новых и возобновляемых энергетических ресурсах, доступных благодаря использованию новых технологий, к которым относятся биомасса, гидро-, солнечная и атомная энергии.
12 – Мы подчеркиваем необходимость в согласовании позиций, занимаемых государствами-членами D-8 в вопросах развития глобальной экономической системы, так как это даст возможность усилить роль нашей группы в процессе принятия решений в сфере мировой экономики, а также сделать позитивный вклад в рост экономики и устойчивое ее развитие.
13 – Мы изучили результаты по осуществлению проектов и программ D-8 с момента саммита в Каире и высоко оцениваем действия уполномоченных комиссаров, направленные на улучшение результативности и реструктуризацию деятельности нашей группы. Также, мы одобряем все рекомендации, касающиеся улучшения эффективности нашей группы, выработанные Комиссией во время специальной сессии.
14 – С целью стимулировать сотрудничество стран D-8, мы поручаем Комиссии, как это указано в документе «Структура и принципы функционирования», дважды в год проводить регулярные собрания и предпринимать необходимые меры с целью обеспечить своевременную организацию и тщательную подготовку встреч по программам в различных секторах.
15. С целью повышения эффективности деятельности группы, там, где это необходимо, мы также рекомендуем проведение встреч на министерском уровне, которые бы касались различных секторов и преследовали соответствующие своей области специфические задачи.
16 – Мы призываем правительства наших стран с помощью соответствующих мероприятий, включая празднование Дня стран-членов D-8, которое состоится 15 июня, а также используя рекомендации Специального собрания Комиссии, предпринять все необходимые действия, направленные на формирование позитивного общественного мнения о нашей группе и ее деятельности.
17 – Принимая во внимание большие возможности такого подъема экономической активности, мы в очередной раз подчеркиваем необходимость развития торговли между членами-странами D-8. Также, мы приветствуем быстрый рост объемов торговли между странами D-8, составивший почти 50% за период с 1999 по 2002 годы, с 14.5 до 21.3 биллионов долларов.
18 – Мы подчеркиваем большое значение развития необходимой структуры для дальнейшего содействия торговле внутри группы; ее цель — в конечном счете установить свободную торговлю между странами-членами D-8.
19 – Мы высоко оцениваем проведение Малайзией, Исламской Республикой Иран и Турцией трех встреч экспертных групп по вопросам торговых преференций, таможенных процедур и ликвидации торговых барьеров. Мы также высоко оцениваем создание высокоуровневой группы торговых профсоюзов и работу, проделанную этой группой на первой встрече в Тегеране, а также призываем страны-члены D-8 к продолжению, в рамках данной группы, работы по окончанию проекта документа «Многостороннее соглашение по административной помощи в вопросах таможенных процедур» и преференциального торгового соглашения.
Мы поручаем нашим правительствам поддерживать работу высокоуровневой группы торговых профсоюзов в вопросах, связанных с торговлей, и приветствуем предложение Пакистана провести в своей стране следующую встречу данной группы.
20 – Повторно подтверждая важную роль частного сектора в достижении целей и задач сотрудничества стран D-8 во всех областях, мы приветствуем инициативу Исламской Республики Иран по проведению второй встречи бизнес-форума стран D-8 одновременно с Четвертым саммитом. Мы высоко оцениваем работу бизнес-форума и их динамический подход к сотрудничеству наших стран. Мы берем на заметку их рекомендации и призываем страны-члены D-8 уделить им серьезное внимание. Мы также приветствуем решение Комиссии институционализировать контакты с бизнес-форумом с целью обеспечить необходимое более тесное взаимодействие между этими двумя организациями.
21 – Мы призываем страны-члены D-8, подписавшие «Договор об упрощении процедур получения виз для частных предпринимателей», ускорить его ратификацию, а страны, еще не подписавшие данный документ – подписать, а затем ратифицировать его.
22 – Мы высоко оцениваем инициативу Египта по проведению Первой встречи официальных представителей центральных банков и министерств финансов и рекомендации, данные на этой встрече, а также предложение департамента Ирана организовать в своей стране второе подобное мероприятие.
23 – Мы поощряем инициативу национальных ассоциаций банков по организации регулярных встреч для обмена знаниями и опытом, решения проблем и преодоления препятствий, задерживающих развитие банковских отношений внутри группы стран D-8, а также с целью совместного проведения регулярных обучающих программ и семинаров.
24 – В промышленном секторе, высоко оценивая создание прототипа сельскохозяйственного самолета и успешное проведение Турецкой ассоциацией аэрокосмической промышленности испытательных полетов, мы принимаем во внимание тот факт, что серийное производство самолета начнется только тогда, когда рыночный потенциал проекта станет достаточно большим, чтобы он стал коммерчески осуществимым и соответствовал финансовым требованиям.
25 – Мы поручаем Комиссии задание по изучению возможности запуска новых проектов в промышленном секторе, основанных на реалистическом, практическом подходе и направленных на оптимальное использование странами-членами D-8 доступных ресурсов и мощностей.
26 – Мы в очередной раз подтверждаем призыв к странам-членам D-8 регулярно предоставлять и обновлять требуемую информацию на национальных домашних страницах в сети промышленных и технологических баз данных, а также в следующих базах данных:
• торговая база данных (администрируется Египтом);
• виртуальной сети экспертов, которая будет запущена Пакистаном для обмена информацией в области сельского хозяйства;
• интернет-страница, посвященная наиболее эффективным мерам в области снижения уровня нищеты (администрируется Индонезией);
• база данных по развитию сел (администрируется Бангладеш);
• интернет-страница, предназначенная для обмена информацией об экспертных знаниях каждой из стран-членов D-8 по различным видам энергетики, представленная в форме каталога соответствующих экспертов и институтов (администрируется Нигерией);
27 – Мы призываем координирующую страну, Исламскую Республику Иран, продолжить совместную деятельность с Международным союзом электросвязи (МСЭ) по установке сервера для электронной коммерции, чтобы стимулировать развитие странами-членами D-8 своих технических мощностей с целью расширения электронной торговли и сотрудничества в данной области.
28 – Мы четко осознаем те огромные возможности, которые нам даст сотрудничество в области информатизации и коммуникации, и призываем страны-члены усилить свою работу по преодолению цифровой пропасти.
29 — Мы рекомендуем провести все запланированные на 2004 год и одобренные Комиссией мероприятия.
30 – Мы принимаем решение о том, что наши правительства будут тщательно следить за внедрением оговоренных проектов и программ и подготовят отчет о национальном развитии, который должны будут предоставить на следующем саммите.
31 – Мы высоко оцениваем деятельность генерального директора, направленную на достижение целей группы D-8, а также усилия координационного блока по эффективной организации встреч и улучшению взаимодействия между членами группы. Мы также признаем необходимость усиления секретариата для дальнейшей работы по достижению целей и задач D-8. Давая Комиссии задание продолжить изучение этой проблемы, мы в то же время решили, до прекращения председательства Исламской Республики Иран, пересмотреть все текущие мероприятия, включая объемы взносов.
32 – Мы выражаем нашу высокую оценку достопочтенному президенту Арабской Республики Египет и его правительству за осуществление талантливого и эффективного руководства в период, когда мир столкнулся с серьезными политическими и экономическими трудностями.
33 – Мы поздравляем достопочтенного президента Исламской Республики Иран и его правительство с вступлением в статус председателя D-8 сроком на два года и заверяем в нашей полной поддержке и сотрудничестве по достижению целей и задач группы D-8, углублению и расширению сотрудничества, а также выражаем нашу высокую оценку народу и правительству Исламской Республики Иран за гостеприимство и отличную организацию Четвертого саммита наших стран.
34 – Мы приветствуем и высоко оцениваем щедрое предложение правительства Индонезии провести в своей стране Пятый саммит стран D-8.

5. ДЕКЛАРАЦИЯ, ЗАКЛЮЧЕННАЯ МЕЖДУ ВОСЬМЕРКОЙ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН В БАЛИ, ИНДОНЕЗИЯ
1. Мы, главы государств/правительств Республики Бангладеш, Арабской Республики Египет, Республики Индонезия, Исламской Республики Иран, Малайзии, Федеративной Республики Нигерия, Исламской Республики Пакистан и Республики Турция собрались в Бали, Индонезия, 13 мая 2006 года на Пятую встречу глав Развивающейся Восьмерки (D-8). Мы повторно подтверждаем данное нами обязательство продолжать достижение целей и задач, провозглашенных в Декларациях Стамбула, Дакка, Каира и Тегерана.
2. На встрече в Бали мы одобряем подписание Преференциального торгового соглашения (ПТС) и Многостороннего соглашения по оказанию административного содействия в урегулировании таможенных вопросов между странами-членами D-8, что является одним из этапов в достижении задач развития и расширения сотрудничества стран D-8 в области внутренней торговли.
3. Изучив тенденции глобального экономического развития и текущее положение дел в сфере сотрудничества стран D-8, мы подчеркиваем необходимость выработать новые стратегии, политику и меры, направленные на эффективное расширение сотрудничества стран D-8, которые станут совокупностью наших общих усилий по преодолению проблем, лежащих в основе нищеты, и нацеленных на достижение устойчивого развития.
4. В современную эпоху глобализации мы с большой обеспокоенностью отмечаем неуклонно растущее экономическое неравенство между развитыми и развивающимися странами. Это явное несоответствие должно быть преодолено с помощью более тесного сотрудничества между партнерами по развитию, агентствами международного развития, многосторонними ведомствами по финансированию, а также соответствующими механизмами сотрудничества. В этом отношении, мы требуем оказания большей международной поддержки развивающимся странам в их стремлении к экономическому развитию. Мы также обязуемся проводить согласованную работу по разрешению проблем экономического неравенства в наших странах.
5. Мы призываем международное сообщество предпринять согласованные действия по достижению целей экономического развития нового тысячелетия, которые предполагают к 2015 году вдвое сократить уровень нищеты в развивающихся странах.
6. Мы подчеркиваем необходимость решения проблем финансовой задолженности развивающихся стран методом принятия эффективных, комплексных, объективных, надежных, ориентированных на развитие решений в области экономического развития. К таким решениям относится аннулирование долга, реструктуризация долга, своп долговых обязательств, использование альтернативных механизмов управления долгом, предоставление развитыми странами 0.7% от валового национального продукта в качестве финансовых вложений в экономику развивающихся стран, а также увеличение финансовых потоков в развивающиеся страны.
8. Мы признаем необходимость всеобщего вступления в ВТО и убедительно просим членов этой организации ускорить процесс рассмотрения заявлений и принятия развивающихся стран во Всемирную торговую организацию, который основан на недискреционных принципах.
9. Затрагивая проблему глобального энергетического кризиса, разразившегося, в основном, вследствие нестабильных цен на нефтепродукты, мы повторно подтверждаем наше обязательство способствовать взаимному сотрудничеству в энергетической сфере с целью развития альтернативных и возобновляемых источников энергии, среди которых выделяем биологическое топливо, биомассу, гидроэнергию, солнечную энергию, энергию ветра, а также используемую в мирных целях атомную энергию.
10. Мы отмечаем цифровое неравенство между развитыми и развивающимися странами, а также обращаем внимание на тот факт, что новым тысячелетием правят информационно-коммуникационные технологии (ИКТ), космическая техника и биотехнологии. По этой причине мы убедительно просим членов D-8 удвоить свои усилия и стать активными участниками сотрудничества в области данных технологий. Мы также уделяем большое внимание развитию совместных высокотехнологических проектов между членами D-8.
11. С глубочайшей обеспокоенностью мы отмечаем угрозу распространения пандемических заболеваний, таких, как птичий грипп, ВИЧ/СПИД, малярия и туберкулез, которые унесли огромное количество жизней и оказали неблагоприятное социальное и экономическое влияние. Мы призываем международное сообщество, и в особенности Всемирную организацию здравоохранения, предпринять конкретные меры и действия по преодолению распространения болезней, а также созданию новых лекарств и обеспечению малоимущих слоев населения доступными медикаментами.
12. Мы выражаем обеспокоенность по поводу кризиса, последовавшего за публикацией оскорбительных карикатур Пророка Мухаммеда (Мир ему!), которые глубоко ранили чувства мусульманских народов всего мира. Мы подчеркиваем, что право на свободу самовыражения влечет за собой ответственность за все совершаемые действия и не должно использоваться в качестве предлога для разжигания ненависти или нанесения оскорбления какой-либо вере или религии. Мы призываем международное сообщество содействовать установлению диалога между цивилизациями с целью более глубокого понимания ценностей и верований каждого народа, а также для усиления единства и солидарности между сообществами. В этом отношении мы приветствуем инициативу, проявленную «Альянсом цивилизаций» под руководством Генерального секретаря ООН, и ставшую прямым и своевременным ответом на эту сложную проблему.
13. Мы признаем необходимость в улучшении координации и сотрудничества между странами D-8, так как это позволит нам более активно участвовать в процессе глобализации, и будет способствовать нашему национальному развитию.
14. Мы подчеркиваем необходимость в усилении сотрудничества между членами D-8 во всех международных организациях, которые относятся к сфере нашей совместной деятельности.
15. Мы подчеркиваем огромный вклад D-8 в экономическое развитие стран-членов данного сообщества и уверяем, что это положительно отражается на развитии глобальной торговли.
16. Мы признаем, что расширение торговли внутри сообщества стран D-8 является наиболее многообещающей областью сотрудничества и дает стимул для развития других секторов экономики этих стран, что в результате приводит к их всеобщему развитию.
17. Подписав Преференциальные торговые соглашения (ПТС) и Многостороннее соглашение по оказанию административной помощи в таможенных вопросах, мы поручаем высокоуровневым деятелям профсоюзов закончить проект текста Правил по введению зон преференциальной торговли. Мы убедительно просим страны-члены сообщества ускорить ратификацию этих двух Договоров, чтобы они как можно быстрее вошли в силу.
18. Мы с удовлетворением отмечаем значительный рост объемов торговли между странами-членами D-8 с 14.5.биллионов долларов в 1999 году до 33 биллионов долларов в 2004 году, то есть на 127 % в течение пяти лет. Это намного превысило рост объема торговли данных стран с остальным миром, который составил 84%. Принимая во внимание тот факт, что в 2004 году суммарный объем торговли стран D-8 достиг 730 биллионов долларов, мы верим, что перед нами лежат еще большие возможности для расширения торговли. Мы выражаем надежду на то, что, в течение нескольких лет, следующих за подписанием двух вышеупомянутых Договоров, внутренняя торговля стран D-8 продолжит свой рост.
19. В связи с этим, а также учитывая важную роль частного предпринимательства в области торговли, мы повторяем призыв к правительствам наших стран ускорить ратификацию Соглашения по упрощению прохождения процедур получения визы для предпринимателей стран D-8, подписанное на саммите в Каире, с целью обеспечить его незамедлительное вступление в силу.
20. Мы поручаем Комиссии изучение вопроса о возможности запуска результативных совместных проектов, особенно в области индустрии, которые бы соответствовали требованиям технической, финансовой и коммерческой осуществимости. С этой целью, мы возлагаем на Комиссию ответственность за разработку механизмов и методологий идентификации специфических проектов, которые относятся к сфере общих интересов, а также за определение приоритетов и конкретизацию каждого из них.
21. Принимая на заметку рекомендации, вынесенные на Саммите руководителей Центрального банка D-8, посвященном общим проблемам членов D-8 в банковской сфере, и в особенности проблем в области торговли, мы приветствуем их участие в последующих конференциях, посвященных международным финансовым учреждениям.
22. Принимая во внимание критическую роль малого и среднего бизнеса во всестороннем развитии экономик стран-членов D-8, мы призываем упомянутые страны предпринять шаги по усилению сотрудничества в данной области, в том числе посредством развития микрофинансирования.
23. Принимая во внимание то большое значение, которое имеет транспортировка грузов для внутренней торговли в условиях широкого географического охвата группы стран D-8, мы приветствуем инициативу создания Бизнес-форума по транспортировке; а также призываем членов D-8 к обмену информацией о пропускной способности портов, услугах по доставке грузов и требованиях к грузам, через специально предназначенное для этого бюро, которое будет координировать создание инфраструктуры Бизнес-форума по транспортировке.
24. Мы призываем страны-члены D-8 к расширению кооперации в сфере туризма, а также обращаем их особое внимание на развитие экологического туризма. Данные меры должны увеличить вклад туризма в экономическое развитие и снижение уровня нищеты в странах, в частности, стимулировать экономическую деятельность отдельных регионов.
25. С целью решения проблемы надвигающегося энергетического кризиса, мы возлагаем на Комиссию ответственность по изучению его возможного влияния на страны D-8 и разработке долгосрочных стратегий устранения данной проблемы, включая развитие альтернативных и возобновляемых источников энергии, повышение эффективности использования энергии и бесперебойные ее поставки.
26. Мы призываем страны-члены Восьмерки следовать ранее разработанным рекомендациям в сфере снижения уровня нищеты, обмениваться опытом и установившейся практикой в этой области, а также разрабатывать новые программы по борьбе с нищетой, в особенности для сельского населения.
27. Мы призываем страны-члены Восьмерки принимать новые меры по развитию технического сотрудничества и программ наращивания производительности для поддержки усилий стран D-8, направленных на их развитие.
28. В этом и 2007 году мы рекомендуем провести следующие мероприятия:
а. Первые несколько встреч высокоуровневых деятелей профсоюзов для завершения Правил по введению зон преференциальной торговли и других подобных инструментов для введения в силу преференциального торгового соглашения (Пакистан).
б. Третья встреча рабочей группы по вопросам энергетики (Индонезия).
в. Семинар по культивации оливы и шафрана (Пакистан).
г. Наращивание объемов микрофинансирования (Индонезия).
д. Очередная встреча Комиссии через некоторое время после Саммита (Индонезия).
е. Семинар по системам сбора и классификации данных, а также управлению малым и средним бизнесом (Пакистан).
ж. Встреча специалистов по вопросам окружающей среды, включая экологический туризм (Исламская Республика Иран).
з. Семинар на тему специальных проектов в сфере индустрии, к которым относятся: цифровой микроскоп, типы архитектуры цифровой сети, технология распознавания отпечатков пальцев, сжатый природный газ (Исламская Республика Иран и другие страны-члены Восьмерки).
и. Встреча, посвященная сотрудничеству научных, исследовательских институтов и университетов стран D-8 (Египет и Нигерия).
к. Семинар по развитию финансовой инфраструктуры страховой системы Takaful (Египет).
л. Семинар на тему потенциальных угроз и возможностей глобализации в области сельскохозяйственного развития: определение программы дальнейшего сельскохозяйственного развития стран D-8 (Бангладеш).
29. Отмечая важную роль частного сектора в развитии нашей экономики, мы продолжаем поощрять частных предпринимателей стран D-8 принимать участие в деятельности группы, а также способствовать более тесному взаимодействию между правительствами и частными секторами для достижения задач сотрудничества стран D-8.
30. В связи с этим, мы считаем выставку-продажу и бизнес-форум стран D-8 важными средствами для достижения такого взаимодействия. Мы приветствуем организацию правительством Индонезии выставки-продажи и Третьего бизнес-форума стран D-8, которые прошли параллельно с саммитом в Бали, и призываем страны-члены Восьмерки подхватить инициативу проведения таких мероприятия и организации подобного взаимодействия. Мы принимаем на заметку рекомендации бизнес-форума и призываем страны Восьмерки уделить им особое внимание.
31. Мы приглашаем координирующие страны-члены D-8 скрупулезно следовать решениям и рекомендациям, принятым в связи с различными проектами, с тем, чтобы извлечь из них максимальную пользу для членов Восьмерки.
32. Мы высоко оцениваем деятельность исполнительного директора и его ведомства по применению эффективных мер для достижения задач сотрудничества стран D-8.
33. Оценив существующие устройство Секретариата, мы согласны пересмотреть его статус с целью усилить его структуру в соответствии с задачами, которые будут на него возложены, в особенности это касается преференциальных торговых соглашений и новых проектов, а также с целью поднять престиж стран D-8. В этом отношении, мы поддерживаем и рекомендуем преобразования, предложенные Советом министров иностранных дел.
34. Мы выражаем нашу высокую оценку почтенному президенту Исламской Республики Иран и его правительству за осуществление компетентного лидерства и эффективного руководства по достижению задач D-8 в период исполнения своих председательских полномочий.
35. Мы поздравляем почтенного президента Республики Индонезия и его правительство с принятием на себя председательских полномочий D-8 на предстоящие 2 года и гарантируем полную поддержку и сотрудничество в процессе достижения целей и задач, поставленных перед группой стран D-8, а также выражаем нашу благодарность народу и правительству Республики Индонезия за их теплое гостеприимство и отличную подготовленности к Пятому саммиту.
36. Мы с благодарностью принимаем щедрое предложение правительства Малайзии по проведению в этой стране в 2008 году Шестого саммита группы D-8.

6. ДЕКЛАРАЦИЯ, ЗАКЛЮЧЕННАЯ МЕЖДУ ВОСЬМЕРКОЙ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН В КУАЛА-ЛУМПУРЕ, МАЛАЙЗИЯ
1. Мы главы государств/правительств народной республики Бангладеш, арабской республики Египет, Республики Индонезия, Исламской Республики Иран, Малайзия, Федеральной Республики Нигерия, исламской Республики Пакистан и Республики Турция провели 8 июля 2008 года встречу в Куала-Лумпуре на шестом саммите восьми развивающихся государств. Мы еще раз подтверждаем свою готовность следовать целям и задачам, указанным в Декларациях, подписанным в Стамбуле (1997), Дохе(1999), Каире (2001), Тегеране (2004) и Бали (2006).
2. Мы повторно подтверждаем готовность стран участников сохранять и развивать социально-экономическое сотрудничество, мир, солидарность, взаимоуважение и толерантность во всех действиях и не забывать о задачах защиты окружающей среды.
3. Мы подтверждаем, что в течение первой декады Д-8 мир пережил один из самых исключительных периодов прессинга и законодательного развития проблем, с которыми столкнулись различные государства. Мы считаем, что этот саммит – поворотная точка в истории сотрудничества Д-8 и одновременное празднование 10 годовщины нашей организации, где был утвержден десятилетний план развития и остальные основные документы для улучшения сотрудничества и солидарности между нами.
4. Принимая во внимание негативные последствия всемирного экономического кризиса, мы согласны удвоить наши усилия для координации наших позиций на различных международных форумах и переговорах по поводу коллективных мер и расширения регионального сотрудничества для поддержания постоянной значимости Д-8, продвижения интересов развивающихся стран и удваивания наших усилий для решения проблем посредством инновационных методов сотрудничества.
5. Мы подтверждаем, что торговля является основной сферой международной деятельности и что справедливый торговый режим, который выгоден для развитых и развивающихся стран, должен полностью учитывать ситуацию в развивающихся странах для обеспечения их экономического процветания. Поэтому, мы еще раз подчеркиваем важность серьезного и прозрачного проведения переговоров по поводу плана развития Дохи как можно скорее.
6. Мы понимаем, что международная финансовая и торговая системы являются существенным компонентом международного сотрудничества и должны быть честными, прозрачными и непредвзятыми, принимать во внимание различия условий развивающихся стран, в особенности в предоставлении равного доступа к всемирным экономическим организациям. Поэтому, мы еще раз подтверждаем свою полную готовность быстрого вступления Исламской Республики Иран в ВТО.
7. Мы глубоко обеспокоены срочной необходимостью решения проблем существующей всемирной нехватки продовольствия и быстрым ростом цен на него, что является серьезной угрозой социально-экономической стабильности. Мы согласны углубить наше сотрудничество, включая создание совместных предприятий, привлечение частного сектора для производства удобрений корма для животных, а также создание банка семян для облегчения проблем с поставками в сельскохозяйственный сектор для производства продовольствия в краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной перспективе. Мы также рассмотрим предложение Бангладеша по созданию фонда продовольствия Д-8 и дадим комиссии указание рассмотреть этот вопрос.
8. Осознавая важность энергии в достижении постоянного развития и роста экономики, мы с обеспокоенностью отмечаем негативные последствия скачкообразного роста цен на нефть и призываем международное сообщество срочно решать данную проблему. Мы подтверждаем еще раз нашу готовность развивать энергетический сектор и подчеркиваем важность совместных усилий для увеличения создания, передачи технологий, поиск новых источников ресурсов, развитие альтернативного топлива, включая возобновляемую энергию, а также мирное использование атомной энергии.
9. Осознавая негативные последствия глобального потепления и изменения климата на развитие, мы еще раз подтверждаем свою готовность расширить сотрудничество в сфере переговоров по изменению климата. Переговоры были созваны после обнародования программы развития Бали, направленной на поддержку усилий развивающихся стран по адаптации, в особенности наименее развитых стран и стран, расположенных в низинах побережья, поддерживать принцип коллективной ответственности, но с разделением полномочий в сфере борьбы с парниковым эффектом.
10. Принимая во внимание тот факт что трудовая миграция может стать эффективным средством борьбы с бедностью и инструментом развития, поскольку является выгодной как для страны откуда уезжают так и для страны куда приезжают, мы еще раз подтверждаем свою готовность расширить сотрудничество и обмениваться опытом по защите и поддержке прав рабочих мигрантом как в рамках Д-8 так и остальных международных процессов включая Всемирный Форум по Миграции и Развитию.
11. Мы подтверждаем готовность частного сектора расширить сотрудничество в международной отрасли halal, сфере биотехнологий и возобновляемой энергии, а также финансово-банковском секторе исламских государств. Эти сферы в дальнейшем окажут серьезную поддержку в сфере торговли и инвестиций.
12. Мы с гордостью сообщаем об увеличении товарооборота внутри стран Д-8 с 14,5 миллиардов долларов США в 1999 году до 60,5 миллиардов долларов США, т.е. товарооборот увеличился более чем на 200 процентов за восемь лет. Мы абсолютно уверены в том, что товарооборот будет увеличиваться и далее, давая, таким образом, возможность присоединиться к льготному торговому соглашению (ЛТС).
13. Мы осознаем потенциал международной отрасли halal и прогресс, которого достигли страны Д-8 в продвижении и развитии отрасли, а также подтверждаем свою готовность продолжать сотрудничество в сфере развития отрасли halal в странах участницах. Мы ценим вклад Малайзии в разработку общих стандартов в корпорации развития Halal (HDC), Международного Альянса Halal (Альянс IHI), Международной Малазийской выставке Halal (ММВH ) и предложения малазийской программы технического сотрудничества (MTCP), программы обучения Halal .
14. Осознавая важность роли исламской банковской и финансовой системы в торговле и инвестициях в странах Д-8, мы подтверждаем инициативу развития исламской финансовой системы, предложенную Малайзией и остальными странами, и призываем остальные страны понять важность и наладить сотрудничество в этой сфере. Мы оценили усилия по развитию Малазийского Международного Исламского Финансового Центра – международной гавани и взнос центра в размере 200 миллионов малазийских ринггитов на развитие талантов и увеличение объемов исследований в «Фонд Шариатских стипендий исламского финансового сектора.
15. Мы приветствуем результаты первой конференции по туризму стран Д-8, прошедшей на министерском уровне, подписываемся под «Тегеранской Декларацией сотрудничества в сфере туризма » от 2008 года и даем указание комиссии принять необходимые меры для внедрения в жизнь положений данной декларации.
16. Поддерживая подписание Малайзией договора об упрощении визового режима для бизнесменов стран Д-8, ее ратификацию Бангладешем, Ираном, Пакистаном и Турцией, мы с нетерпением ждем ее вступления в силу.
17. Мы поддерживаем утверждение дополнений к правилам происхождения соглашения о льготной торговле (СЛТ) шестью странам -участниками.
18. Мы подписываемся под программой развития экономического сотрудничества на втором этапе сотрудничества (2008 — 2018), поскольку рассматриваем ее в качестве руководства к действиям на ближайшие десять лет. Мы дали указание комиссии и секретариату разработать на основании программы действий программу действий в различных сферах. Комиссия также получила указание определить приоритетные отрасли сотрудничества в особенности увеличение товарооборота внутри стран Д-8 для продвижения дальнейшего развития. Мы также дали комиссии рассмотреть инициативу исламской республики Иран по созданию совместного инвестиционного фонда для внедрения инвестиционных проектов Д-8.
19. Мы подписали уставные документы Секретариата Д-8 и Процедурные правила. Документы вступают в силу с 1 января 2009 года.
20. Мы предоставляем международный юридический статус Секретариату Д-8, расположенному в Стамбуле и поддерживаем планы республики Турция заключить договор с главным офисом.
21. Мы подписываем отчет 11 сессии совета Министров.
22. Подтверждая значительную работу проделанную секретариатом Д-8, мы выражаем благодарность правительству Индонезии, Ирана и Турции за предоставление персонала секретариата в соответствии с внутренними договоренностями, а также отдельную благодарность правительству Турции за предоставление помещений для работы секретариата.
23. Мы выражаем огромную благодарность правительству Малайзии за прием Шестого Саммита Д-8 и оказанное нам гостеприимство.
24. Выражая глубокую благодарность его Величеству Президенту Республики Индонезия и правительству страны за лидерство и продвижение целей Д-8 в течение своего срока действия полномочий, мы желаем почетному премьер министру Малайзии успехов в течение срока действий его полномочий.
25. Мы принимаем щедрое предложение правительства Федеральной Республики Нигерия принять Седьмой Саммит восьмерки развивающихся стран в июле 2010 года.

7. ДЕКЛАРАЦИЯ, ЗАКЛЮЧЕННАЯ МЕЖДУ ВОСЬМЕРКОЙ РАЗВИВАЮЩИХСЯ СТРАН В АБУДЖЕ, НИГЕРИЯ
1. Мы, главы государств и правительств республик Бангладеш, Египет, Индонезия, Иран, Малайзия, Нигерия, Пакистан и Турция собрались на встречу в Абудже, Нигерия, 8 июля 2010 года на Седьмой Саммит восьмерки развивающихся стран (Д-8).
2 Мы обменялись мнениями по вопросам, представляющим интерес для каждой из стран и обговорили дальнейшие стратегии сотрудничества, подтвердили еще раз готовность следовать целям и задачам, поставленных нами в декларациях подписанных в Стамбуле, Дохе, Каире, Тегеране и Куала Лумпуре.
3. Мы понимаем, что саммит в Абудже темой которого является «Расширение сотрудничества в сфере инвестиций стран Д-8», проходит в то время когда мир медленно и неуверенно приходит в себя после всемирного финансово-экономического кризиса, который коснулся стран участниц в различной степени и является признаком того чтобы расширить сотрудничество и координацию в управлении международной экономической системой.
Мы понимаем что странам- участницам Д-8 пришлось использовать различные инновационные стратегии менеджмента финансовой системы своих государств, которые помогли им защитить страны от серьезных упадков и спадов, произошедших в результате всемирного экономического упадка. Однако мы отмечаем, что благоразумие таких экономик не отражено в формулировке создаваемой международной финансовой структуры. Мы призываем страны- участницы озвучивать взгляды и проблемы развивающихся стран в региональных и международных экономических организациях, таких как ОВЭС, ЭКОВАС, АСЕАН и в особенности G-20, членами которой являются Республики Индонезия и Турция.
4. Мы согласны с тем что в период глобализации модель сотрудничества Д-8 наиболее жизнеспособна для сотрудничества Юг-Юг. Поэтому мы приняли решение расширить и укрепить такое сотрудничество для развития экономик наших стран и предоставление странам более активно участвовать в процессе глобализации.
5. Мы понимаем, что правительства все еще будут играть роль катализаторов и создателей экономического развития, сотрудничество Д-8 будет базироваться в основном на частном секторе. Поэтому мы еще раз подтверждаем важность участия частного сектора во всех действиях группы. Впоследствии, мы дадим комиссии указание рассмотреть способы расширения сотрудничества с участием частного сектора и увеличение его влияния в странах-участницах Д-8.
6. Мы одобряем выбор Нигерии темы «Расширение сотрудничества в сфере инвестиций стран Д-8» темой седьмого саммита, а также организацию экономического инвестиционного форума стран участниц Д-8 и ярмарки в рамках саммита.
Мы отдаем себе отчет, что инвестиции между странами участницами Д-8 необходимы для укрепления экономических отношений между странами участницами. Мы также понимаем, что существующие инвестиции между странами — участницами Д-8 намного ниже того объема, который может быть. Поэтому мы еще раз подтверждаем свою готовность принять немедленные меры для привлечения, облегчения и стимулирования притока прямых иностранных инвестиций (ПИИ) в приоритетные отрасли. Для этого мы дали комиссии указание найти пути и способы создания инвестиционного фонда стран участниц Д-8 и определить инвестиционные возможности для стран участниц, включая предложение исламской республики Иран о создании совместного инвестиционного фонда стран участниц Д-8.
Мы призываем частный сектор стран участниц Д-8 воспользоваться возможностями льготных инвестиционных программ, квалифицированного персонала и низкой стоимости ведения бизнеса в остальных странах-участницах Д-8.
Мы приветствуем регулярное поддержание контактов и обмен информацией о возможностях инвестирования между правительствами стран- участниц Д-8 с частным сектором и торгово-промышленными палатами, целью которого является увеличение информированности о наличии подобных возможностей. Секретариату поручено создать раздел о бизнес форуме на своем сайте для большей информированности и привлечении частного сектора в работу Д-8 и участие в программах.
7. Мы убеждены что свободная и честная торговля выгодна для международной экономики. Мы также убеждены в том, что выход на рынок основных экономик мира необходим для борьбы с бедностью и экономического развития. Поэтому нам бы хотелось, чтобы на конференции всемирной торговой организации (ВТО), проводимой в Дохе были приняты серьезные и справедливые решения.
8. Мы понимаем важность энергетического сектора в экономическом росте и развитии, и подтверждая еще раз нашу готовность расширять и углублять сотрудничество в этом секторе, отмечаем важность сотрудничества в строительстве мощностей, передачи технологий, поиск новых источников энергии, развитие альтернативного топлива, включая возобновляемые источники энергии, а также использование атомной энергии в мирных целях.
9. Мы, принимая во внимание далеко идущие последствия всемирного финансового и экономического кризиса, готовы расширить наши усилия по сотрудничеству и координации усилий в соответствующих форумах для продвижениях общих интересов стран на международной арене.
10. Принимая во внимание тот факт что трудовая миграция может стать эффективным средством борьбы с бедностью и инструментом развития, поскольку является выгодной как для страны откуда уезжают так и для страны куда приезжают, мы еще раз подтверждаем свою готовность расширить сотрудничество и обмениваться опытом по защите и поддержке прав рабочих мигрантом как в рамках Д-8 так и остальных международных процессов включая Всемирный Форум по Миграции и Развитию. Мы обеспокоены прорехами в законодательстве по защите рабочих мигрантов в странах откуда рабочие родом, транзитных странах и странах, куда едут на работу. Мы также призываем ужесточить существующее международное законодательство для эффективного решения этой проблемы.
11. Мы поддерживаем ратификацию «Соглашения об упрощении визовой процедуры для бизнесменов из стран- участниц Д-8» Бангладешем, Ираном, Малайзией, Пакистаном и Турцией и вступление в силу такого важного соглашения на территории этих пяти государств. Мы уверены, что данное соглашение даст в дальнейшем толчок для увеличения и разнообразия товарооборота между странами участницами Д-8.
Мы призываем страны участницы ускорить ратификацию и применение на практике Льготного Торгового Соглашения между странами участницами Д-8 а также Многостороннего соглашения об административной помощи при таможенных формальностях между странами участницами Д-8. Мы призываем страны, которые еще не ратифицировали данные соглашения сделать это как можно скорее.
12. Мы подписываемся под протоколами 12 и 13-ой сессии совета Министров стран участниц Д-8 и поддерживаем определение приоритетных направлений программы развития стран- участниц Д-8 в сфере торговли, сельского хозяйства, безопасности продовольствия, промышленного сотрудничества мелких и средних компаний, транспорта, энергетической и добывающей отрасли. Мы просим комиссию преобразовать вышеуказанные приоритетные направления в план действий. Кроме этого мы призываем страны участницы сконцентрироваться на действиях по расширению промышленного сотрудничества мелких и средних компаний, включая способствование предоставления микро-кредитов.
13. Мы поддерживаем предложение о расширении социо-культурных контактов посредством обучающей программы для молодых дипломатов из стран- участниц, высказанное на 12-ом заседании совета министров. Принимая во внимание стратегическую важность данной инициативы, мы рекомендуем странам участницам принять необходимые меры для внедрения данной программы.
14. Осознавая важность роли исламской банковской и финансовой системы в торговле и инвестициях в странах Д-8, мы подтверждаем инициативу развития исламской финансовой системы, предложенную Малайзией и остальными странами, и призываем остальные страны — участницы понять важность и наладить сотрудничество в этой сфере.
15. Принимая во внимание важность поставок в расширении торговли между странами участницами Д-8, мы даем указание комиссии рассмотреть способы дальнейшего продвижения Форума Поставок стран- участниц Д-8. Мы с радостью принимаем предложения Нигерии принять «Форум» в ближайшем будущем.
16. Мы подписываемся под «Инициативой Куала-Лумпура решить проблему безопасности продовольствия в странах – участницах Д-8». Мы считаем, что усилия необходимо удвоить для внедрения инициатив и стратегий, содержащихся в данном документе.
17. Мы уверены в том, что нужно расширять промышленное сотрудничество в странах- участницах Д-8. Мы приветствуем первую встречу стран- участниц Д-8 на министерском уровне, проводимую в Тегеране, Иран в марте 2010 года и подписываемся под «Тегеранской Декларацией о промышленном сотрудничестве стран- участниц Д-8». Следует незамедлительно внедрить положения вышеуказанной декларации.
18. Мы приветствуем результаты первой встречи по поводу морских, рыбных ресурсов и удобрений, прошедшей на министерском уровне в Каире, Египет в апреле 2010 года. Комиссии следует продолжать контроль результатов таких встреч.
19. Принимая во внимание важность сотрудничества в секторе здравоохранения между странами- участницами Д-8, мы даем комиссии указание рассмотреть новые способы расширение и укрепления такого вида сотрудничества. Поэтому мы приветствуем предложение Турции организовать он-лайн мастер классы по вопросам здоровья и медицины, а также семинары по вопросам охраны материнства и детства для стран- участниц Д-8.
20. Мы понимаем, что цели развития тысячелетия — далеко идущие, но достижимые для расширения международного партнерства в целях дальнейшего развития. Мы уверены в том, что страны – участницы Д-8 могут способствовать на региональном и международном уровне проведению коллективных действий для достижения целей развития тысячелетия.
21. Понимая необходимость кодификации правил и положений стран – участниц Д-8, упрочнения ее законодательной и административной базы, продвижения ее на международной арене просим комиссию завершить создание рабочей версии устава, который подготовил секретариат.
22. Мы подтверждаем, что секретариат стран-участниц Д-8 проделал огромную работу, награждаем Dr. Dipo Alam первого секретаря Д-8. Мы с радостью приветствуем назначение Dr. Widi Agoes Pratikto новым Генеральным Секретарем Д-8.
23. Мы выражаем огромную благодарность премьер- министру Малайзии, почтенному Dato’ Sri Mohd Najib bin Tun Abdul Razak за образцовое лидерство и популяризацию задач Д-8 в течение его председательства в Организации.
24. Мы выражаем огромную благодарность его Величеству Dr. Goodluck Ebele Jonathan, GCFR, президент и верховный главнокомандующий вооруженных сил Федеральной Республики Нигерия за прием 7-ого саммита стран участниц и их теплый и радушный прием. Мы желаем его Величеству, Президенту успехов на посту председателя организации.
25. Мы принимаем щедрое предложение правительства Исламской Республики Пакистан принять восьмой саммит в 2012 году.